"duyana kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى تسمع
        
    • حتى سمعت
        
    • حتى أسمع
        
    • حتى اسمع
        
    • حتى تسمعي
        
    • حتى تسمعوا
        
    • حتى نسمع
        
    • حتى سمع
        
    • إلى أن يسمعوا
        
    • حتى أسمعك
        
    • حتى سمعنا
        
    • حتي أسمع
        
    Eğer bu komikse, asıl komik olanı duyana kadar bekleyin. Az önce Frank Hackett'in bürosundan geldim. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذا طريفا فلتـنـتظر حتى تسمع هذه
    Dernekteki o ihtiyar fosiller bunu duyana kadar bekleyin. Open Subtitles إنتظروا حتى تسمع تلك الأحافير العجوزة بهذه الأخبار
    Haberlerde iki kişinin öldüğünü duyana kadar bir şey düşünmemiştim. Open Subtitles لم أفكر بذلك حتى سمعت بشأن الرجلين المتوفين في الأنباء
    Benimle kalır mısın? Elbette. Bebeklerin çığlıklarını duyana kadar kalacağım. Open Subtitles طبعاً سأنتظر حتى أسمع بكاء أولئك الطفلين
    Kötü haberleri duyana kadar. Fiyat iki katına çıkmış ve yarım parçadan daha fazlasını alamıyormuşsun. Open Subtitles حتى اسمع الاخبار السيئة السعر مضاعف يجب ان تستلم الكمية
    Ses sistemini duyana kadar bekle. Hey, deriyi çizme. Open Subtitles مهلاً حتى تسمعي صوت الراديو احذري، لا تخدشي الجلد
    En azından hikayenin nasıl başlayıp bu şekilde sonlandığını duyana kadar... Open Subtitles على الأقل حتى تسمعوا القصة التيجعلتنا...
    Sirenleri duyana kadar sakin olmalarını sağlayacağız. Open Subtitles لا شيء فقط دعهم هادئون حتى نسمع الصفارات
    Bu gece konuşmayı duyana kadar bekleyin. Open Subtitles سأنقلكم إلى للفقرة الثانية إنتظروا حتى تسمع الخطاب
    Pekâlâ, dinle. Kız otobüsten iner inmez koşmaya başla ve kornayı duyana kadar sakın durma. Open Subtitles عندما تنزل من الباص إبدأ بالجري ولا تتوقف حتى تسمع البوق.
    Şimdi, buraya gel ve bir helikopterin geldiğini duyana kadar ayağımı ov. Open Subtitles والان تعال إلى هنا وأفرك فدميّ حتى تسمع صوت مروحية قادمة
    Annenle bugün konuştuklarımızı duyana kadar bekle. Open Subtitles أنتظر حتى تسمع المحادثة التى حدثت مع والدتك اليوم.
    Şimdi bir işe yara, eline bir yastık al, o hissenin yüzüne bastır ve ölü osuruğunu duyana kadar çekme. Open Subtitles الرجاء، أسدي ليّ صنيعاً، خذ وسادة وضعها على وجه ذلك حتى تسمع سكرات الموت.
    Fakat Olive Rix adını duyana kadar bir şey ifade etmemiş. Open Subtitles ولكن لم يكن حتى سمعت اسم الزيتون ريكس أن من المنطقي.
    Ta ki; küçük, tuhaf bir "klik" sesi duyana kadar. Ve tabanca boşalmıştı. Open Subtitles حتى سمعت طقطقة المسدس الذى اُفرغت رصاصاته
    Ama ona kızgındım. Ta ki senin ve arkadaşlarının söylediklerini duyana kadar. Open Subtitles لكني كنت غاضبة منه حتى سمعت ما كنت واصدقائك تقولونه
    Annemin yüzünü yıkama ve mutfağa gidip yumurta pişirme sesini duyana kadar saklandığım yerden çıkmazdım. Open Subtitles لكني لا أخرج حتى أسمع أمي تغسل وجهها وتذهب إلى المطبخ وتبدأ فيقلي البيض
    Hepsinin şarkılarını duyana kadar bekleyeceğim ve kararımı öyle vereceğim. İyi fikir. Aslında oyunun sayılmaması lazım. Open Subtitles حتى أسمع ما سيقولون ثم سأدرج إختياري فكرة جيدة لايجب أن يُحسب صوتك بأي حال
    Hızımı arttırır arabamla "TAK" sesini duyana kadar gaza basarım. Open Subtitles لو كنت فى شاحنتى سوف انطلق بسرعة اكبر حتى اسمع صوت خبطة مكتومة
    Kapıyı dışarıdan bir ses duyana kadar açma. Open Subtitles لا تفتحي الباب حتى تسمعي اصواتنا من الخارج
    Susma hakkının arkasına saklanan Binbaşıları gizleyenlerden gerçeği söküp çıkarma yöntemlerimiz yüzünden çığlık atıp, ağlayan, yaralı yürekleri duyana kadar bekleyin. Open Subtitles وإنتظروا حتى تسمعوا القلوب الدامية إصرخوا وإبكوا على طرقنا فيمحاولةإستدراجالحقيقة...
    Neden ne söyleyeceğini duyana kadar beklemiyoruz. Open Subtitles لم لا ننتظر حتى نسمع ما يقول ؟
    Geri kalanlar, farklı bir şey duyana kadar dikkat çekmeyeceğiz. Open Subtitles حسناً، بقيتنا سنذهب خلسةً حتى سمع شيئاً اَخر
    İnsanlar hikâyemi duyana kadar benden hoşlanırlar. Open Subtitles ...الناس يحبونني إلى أن يسمعوا قصتي
    Gece senin kapıdan girdiğini duyana kadar rahat bir nefes alamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التنفس حتى أسمعك تدخل من ذلك الباب في الليل
    Sinyalini duyana kadar, seni sonsuza dek kaybettiğimizi zannettik. Open Subtitles حتى سمعنا اشارتك اعتقدت باننا خسرناك إلى الأبد
    Iyi haber duyana kadar saat basi bilgi vereceksin. Peki efendim. Open Subtitles حتي أسمع أخبار جيدة ، عليك أن تبلغني الأخبار كل ساعة نعم سيدي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more