"duyarsız" - Translation from Turkish to Arabic

    • حساس
        
    • عديم
        
    • متبلد
        
    • الحس
        
    • عديمة الاحساس
        
    • عديمة الإحساس
        
    • حساسين
        
    • الحسَ
        
    • متبلدة
        
    Fotosentez oksijen tarafından ayarlanır ve bizim oksijene duyarsız hidrogenezimiz bulunmakta ve düşünüyoruz ki bu her şeyi kökten değiştirecektir. TED التركيب الضوئي متضمن بواسطة الأوكسجين، ولدينا أوكسجين غير حساس للهدرجة التي نعتقد أنها ستغير هذه العملية تماماً.
    Tamam, biraz duyarsız olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles حسناً ، أنا اعتقد ان هذا غير حساس قليلاً
    Sen de biraz duyarsız davrandığını düşünmüyor musun? Open Subtitles بصراحة، أعتقد كامل الشيءِ فقط عديم الحس نوعاً ما، أليس كذلك؟
    Sanırım, kaba ve duyarsız olmasının lisansı olarak gecelerin işkenceci yaratığı statüsünü kullanıyor. Open Subtitles أعتقد أنه يستخدم هذا المخلوق الليلى... كرخصة لكى يكون... فظ و عديم الإحساس
    Ona duyarsız ve güvenilmez olduğumu söyle. Open Subtitles أخبرها أنّني متبلد المشاعر وغير جدير بالثقة
    Sen tipik bir cerrahsın ve siz cerrahlar duyarsız, kendini beğenmiş ve ilkokul dört espri anlayışına sahip insanlarsınız. Open Subtitles أنت جراح نموذجي ، وكما أنها قاعدة فأنتم أيها الرجال عديمي الحس والمغرورين ولديكم الحس الفكاهي بشأن الرافعة الرابعة
    Bana duyarsız olup olmadığını sorma. Open Subtitles لا تسأليني لو أنكِ عديمة الاحساس
    Sen süpersin, ve eğer o bunu göremiyorsa, duyarsız bir aptal demektir. Open Subtitles أنت عظيم و إن لم تستطع هي رؤية ذلك إذاً فهي حمقاء عديمة الإحساس
    Erkekler kadar ve aptal değildir daha duyarsız kızlar düşünüyorum. Open Subtitles كما ترين, الرجال ليسوا أغبياء وغير حساسين كما تظن الفتيات.
    Yaşadıklarınız karşısında duyarsız görünmek istemem... Open Subtitles أنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ عديم الحسَ مَع الذي تَقدّمتَ صحنَكَ...
    Yaptıkların kaba, duyarsız ve gayet uygunsuzdu. Open Subtitles لقد كان غير لبق غير حساس ، و غير لائق بشكل كبير
    Ama karınızı sevdim ve kendisi koridorun sonunda kısırlık tedavisine katlanırken sizin bu şekilde davranmanız biraz duyarsız olarak göze çarpıyor diye patavatsızlık ediyorum. Open Subtitles لكن أنا أحب زوجتك وهي أسفل القاعة للعلاج من العقم وهذا يبدوا حساس قليلا لك إذا جاز لي أن أكون صريحة بذلك
    Kültürel açıdan duyarsız olmak istemem. Open Subtitles حسنًا، لا أرغب بأن أصبح غير حساس تجاه الحضارات الأخرى
    duyarsız olduğunu düşünüyor ve alay etmiyor ama kaynağını göz önüne al. Open Subtitles هى تظن أنك عديم الإحساس, و لا تميل إلى السخرية و المزاح و لكنه جاء من المصدر
    Hayatı karısı için daha iyi bir hâle getirmeye çalışacağına, elinde onun ne korkunç biri olduğuna dair kanıt olsun diye sesini teybe alan duyarsız bir andavallı ile evlendiğim için ağlıyorum. Open Subtitles لست أبكي بسبب صوتي أنا أبكي لأنني متزوجة من بليد عديم الاحساس بدلا من أن يراضي زوجته
    duyarsız olmak istemem ama, burayı ölü nişanlısına adamış. Open Subtitles لا أريد أن أكون عديم أحساس ولكن هذه الصفحة ضريح لخطيبها السابق
    duyarsız davranmaya çalışmıyorum. Open Subtitles لا أسعى هنا لأن أكون غير مكترث أو متبلد المشاعر هنا
    Bak ben kadınların ihtiyaçlarına karşı duyarsız değilim. Open Subtitles أنظر، إنّني لست متبلد الإحساس لاحتياجات المرأة.
    duyarsız gibi görünmek istemem, ama salaklar gibi üzgün durmayı bırak. Open Subtitles ، لا أريد أن أكون متبلد الأحساس .لكن توقفي عن الكآبة مثل الحمقاء اللعينة
    - Duyarlı mı? Kitty, ben duyarsız mıyım? Open Subtitles هل أنا عديمة الاحساس يا (كيتي)؟
    Peki seni duyarsız yapan V mi yoksa normal hâlin mi bu? Open Subtitles هل الدم يجعلك عديمة الإحساس أيضاً أم أنه طبعك؟
    Tam on sene evvel yaşadıklarıma karşı çok duyarsız davranıyorsunuz. Open Subtitles انكم حقا حساسين للاشياء حصلت قبل عشر سنين , الان
    Irkçı ve duyarsız davranmıştım. Open Subtitles هو كَانَ عديم الحسَ عرقياً.
    Hatırladığım kadarıyla hemşireler, sert, duygusuz acı ve sefalete karşı duyarsız insanlardı. Open Subtitles لكنني أتذكر الممرضات ككائنات قاسية، متبلدة المشاعر محصنة تماما ضد المعاناة والبؤس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more