"duyduğumuza göre" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعنا أن
        
    • سمعنا أنك
        
    • لقد سمعنا
        
    • سمعنا بأن
        
    • وقد سمعنا
        
    • نسمع إشاعات
        
    • ما سمعناه
        
    Duyduğumuza göre Türkiye'den gelen yumurtalar da sağlıklıymış. Open Subtitles سمعنا أن البيض الذى سيأتى من تركيا سليم بصورة ممتازة
    Duyduğumuza göre vurulan polisin babası görevi devralmış. Open Subtitles لقد سمعنا أن والد ذلك الشرطي سيكون هو المسؤول الآن
    Duyduğumuza göre Isaiah'ı kendi özel polisi olarak kullanıyor. Open Subtitles ،لقد سمعنا أن أيزياه يستخدمة كعضلاته كأنه يملك شرطته الخاصة
    Duyduğumuza göre, ağlayacak bir omuz aradığında... Diane'i dışarı çıkarmışsın. Open Subtitles سمعنا أنك خرجت مع ديان عندما احتاجت لكتفي تبكي عليه
    Dan ve Blair iki tane duble espresso ile Sant Ambroeus'da dolaşırken görüldü, ama Duyduğumuza göre onları harıl harıl konuşturan şey kafein değilmiş. Open Subtitles لكننا سمعنا بأن "الكافين" ليس من جعلهم ! يتحدثون سريعًا ، بل هي المَهمّة
    - Güzel. Birbirimizi Duyduğumuza göre şimdi ne yapacaksın? Open Subtitles جيد - إذًا، الآن وقد سمعنا بعضنا البعض، ما التالي؟
    Kısa bir süredir Duyduğumuza göre galakside insanlardan oluşan bir grup Wraith'e karşı Kadim teknolojisi kullanarak savaşıyor. Open Subtitles منذ مدة، نحن نسمع إشاعات عن مجموعة جديدة من البشر في المجرة يستعملون تقنيات الأجداد في معاركهم مع الـ"ريث"
    Duyduğumuza göre size eşinizin olmadığı gecelerde yardım ediyormuş. Open Subtitles حسناً، ما سمعناه أنّها كانت تساعد في الليالي التي لا توجد بها زوجتك بالبيت
    Duyduğumuza göre başka çocuklar da eve girip çıkıyormuş. Open Subtitles حسنا، الأمر كالآتي: لقد سمعنا أن بعض الأولاد الآخرين كانوا يأتون إلى المنزل
    İşte bu iyi haber. Duyduğumuza göre kurtarmanın bir parçası olan kanunsuz başaramamış. Open Subtitles سمعنا أن أحد المقتصين الذين أنقذوك لم يخرج.
    Duyduğumuza göre kurtarmanın bir parçası olan kanunsuz başaramamış. Open Subtitles سمعنا أن أحد المقتصين الذين أنقذوك لم يخرج.
    Duyduğumuza göre 3.Dünya Savaşı patlak vermiş bile. Open Subtitles سمعنا أن الحرب العالمية الثالثة قد بدأت
    - Duyduğumuza göre kızınız da şovda. Open Subtitles لقد سمعنا أن ابنتك ستكون حاضرة في العرض
    Duyduğumuza göre orada bazıları bir rutin tutturmuş. Open Subtitles سمعنا أن هناك قوم و أردنا الذهب إليهم
    Duyduğumuza göre sizde içki çokmuş. Open Subtitles لقد سمعنا أنك تمتلك زيادة كبيرة في الشراب.
    Duyduğumuza göre cezanı indirmek için onlara muhbirlik yapıyormuşsun. Open Subtitles لماذا؟ أتوقف مكتب الكحول والأسلحة النارية والمتفجرات عن الرد على مكالماتك؟ سمعنا أنك تزودهم بالمعلومات كذلك,
    Duyduğumuza göre seni gurptan attığı için çok kızmışsın. Open Subtitles لأننا سمعنا أنك كنت منزعجة عندما قامت بطردك من المجموعة.
    Duyduğumuza göre bu tarz sahte kutsallar hastalıkları iyileştiriyor bahanesiyle köy köy gezdiriliyormuş. Open Subtitles لقد سمعنا بأمر هذه الآثار المقدسة المزيفة تترحل من قرية لقرية يفترض منها أن تشفي المرضى
    Bunu soruyoruz çünkü Duyduğumuza göre Marie onunla birlikte kaçmış ve onu pek merak eden olmamış. Open Subtitles .. نحن نسأل لأننا سمعنا بأن (ماري) هربت معه ولذلك هي لم تكن مفقودة
    Yukarı Doğu Yakası'nda, bu kişi Eleanor Waldorf ve Duyduğumuza göre yeni kreasyonu uğrunda ölmeye değermiş. Open Subtitles في (آبر إيست سايد)، إنّها (إلينور والدورف) وقد سمعنا أن خطّها الجديد مثير للإعجاب
    Ama Duyduğumuza göre başka taraklarda da bezi varmış. Open Subtitles لكننا نسمع إشاعات أن لديه بعض
    Son Duyduğumuza göre, bölüğünüz ağır ateş altındaydı. Open Subtitles اخر ما سمعناه ان وحدتك كانت تتلقى نيرانا كثيفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more