"duyduğunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • تسمع
        
    • يسمع
        
    • سمع
        
    • تسمعين
        
    • تسمعها
        
    • يسمعون
        
    • عندما سمعت
        
    • القادمة عندما
        
    • حينما سمعت
        
    Onun hakkındaki tüm bu yalanları duyduğunda ona ne olacağını düşünüyorsun? Open Subtitles ماذا تظن قد يحدث لها عندما تسمع هذه الأكاذيب عن أخيها؟
    - Tören borusunu duyduğunda havai fişekleri tutuştur. - Emredersiniz, efendim. Open Subtitles حين تسمع جعجعة ، فهذا معناه اشعال الالعاب النارية
    Morallerin düşük olduğunu duyduğunda bir kaptanın aklından geçen ilk şey şudur: Open Subtitles ما أول ما يخطر لبال الكابتن عندما يسمع بوجود تصرفات لا أخلاقية
    Kramer bunu duyduğunda öfkeden havaya sıçar. Open Subtitles عندما يسمع كريمر بهذا، البراز سيستصدم بالمروحة.
    Evet, buluşmalarda oturuyordu ve kendi hikâyesinin anlatıldığını duyduğunda kurbanını buluyordu. Open Subtitles أجل. لقد جلس في الاجتماعات، وحين سمع قصته تروى، وجد ضحيته.
    Hakim Bowen, sistemin herkes yararına çalışmasını sağlamak için görev yapıyor ve bu programı duyduğunda mükemmel uyumu gördü. TED الآن، وبالفعل كان القاضي بوين مهمته أن يجعل النظام يعمل للجميع، وعندما سمع بهذا البرنامج رآه مناسبًا تمامًا.
    Şey, anlarsın, "Dublörlük" diye birşey duyduğunda birinin hayatı tehlikede diye düşünürsün. Bunun gibi birşey değ- Open Subtitles حسنا كما تعلمين عندما تسمعين بان هناك فتاة مشابهة ,ستعتقدين أن حياة أحدهم على المحك, وليس شيئا كهذا
    Malum şahıs hakkındaki haberleri duyduğunda o da gitmek isterdi! Open Subtitles - بل ستحب ذلك، حين تسمع عن اخبار شخص نعرفه!
    Yalnızca duymak istediğini duyduğunda? Open Subtitles كما لو أنك تريد أن تسمع ما ترغب فى سماعه فقط؟
    Radyoda aşk şarkısı duyduğunda ağlamaya mı başlıyorsun? Open Subtitles تسمع بعض أغاني الحب في المذياع وتبدأ في البكاء ؟
    Şimdi, sinyali duyduğunda gözlerini açmanı istiyorum. Open Subtitles الآن، عندما تسمع النغمة، أريدك أن تفتح عيونك
    Ordumuz bunları duyduğunda zenginlere ve Japonlara karşı daha da yürekli düvüşek. Open Subtitles عندما يسمع جيشنا تلك الأغاني سيحاربون الأغنياء واليابانيين بشجاعة أكبر
    Düşman, uçağınızdan gelen bu sesleri duyduğunda çıldıracak. Open Subtitles عندما يسمع العدو هذه الأصوات من طائراتكم
    O adamın ismini bir daha duyduğunda onun yüzünün gülmesini istiyorum. Open Subtitles في المرة القادمة عندما يسمع هذا الرجل المحترم بإسم هذا الشخص يجب أن تكون الإبتسامة مرسومة على وجهه
    Şehir konseyi bunu duyduğunda neler olacak bak gör. Open Subtitles سوف تموت أنتظر حتى يسمع مجلس المدينة عن هذا
    Marswell ilk duyduğunda dehşete kapılmıştı ama sonra sakinleşip, bana iyi davranmaya başladı. Open Subtitles عندما سمع مارسويل بهذا لأول مرة كان غاضبا لكنه هدأ بعدها وكان رقيقا نوعا ما
    Kızının adını Portia olduğunu duyduğunda, dedi ki, 'Neden ismini bir araba markası koymuşlar? Open Subtitles عندما سمع ان اسم ابنتك هو بورتيا قال لماذا اعطوها اسم سياره
    Bunu duyduğunda, ...çocuğun bütün inancı iyice sarsılmıştı. Open Subtitles في سمع هذا، إيمان هذا الطفل كان قد هزّ بشدّة.
    -Silah sesini duyduğunda ürkme. Open Subtitles لا تجفلي عندما تسمعين طلقة المسدس، مفهوم؟
    Bence duyduğunda doğruyu biliyorsun. Open Subtitles أعتقد أنّك تعرف الحقيقة عندما تسمعها . همممم.
    O zaman kâğıt mendil getir ona. Çoğu sanık kendi suçlarının anlatıldığını duyduğunda üzülür. Open Subtitles إذاً أحضر له منديلاً , العديد من المدعى عليهم ينزعجون عندما يسمعون بتفاصيل جرائمهم.
    Annem o kadar fakir ki, "son yemeği" duyduğunda yemek yardımının biteceğini sandı! Open Subtitles أمّي فقيرة لدرجة أنها عندما سمعت عن العشاء الأخير إعتقدت ستنفذ كوبونات الطعام
    Bir daha polis düdüğü duyduğunda dikkat et. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تشاهدين شرطيّاً ينفخ في الصفارة، إنتبهي
    Yani silah seslerini duyduğunda 2 blok ötedeydin. Open Subtitles إذن، كنت على بعد بنايتين حينما سمعت إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more