"duygularım var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي مشاعر
        
    • لديّ مشاعر
        
    • لدى مشاعر
        
    • حَصلتُ على عواطفِي
        
    Sizler bunu komik bulabilirsiniz, ama benimde duygularım var ve ben de incinebilirim. Open Subtitles ربما يجد كلاكما كل هذا مسلياً لكني لدي مشاعر و هذا قد يجرحني
    Evet belki böcek yiyor olabilirim, fakat benimde duygularım var Bay Çakmaktaş. Open Subtitles أنا قد آكل الحشرات ، ولكنني لدي مشاعر سيد فلينتستون
    Aslında ona karşı duygularım var, ama bunlara aşk denilmez! Open Subtitles من الواضح أن لدي مشاعر تجاهه ولكن المشاعر لا تعني الحب
    İyiye ayrılmış olabilirim ancak hâlâ duygularım var. Open Subtitles ربّما اكون مشطوراً لنصفين لكن ما زال لديّ مشاعر
    Benim de duygularım var. Kalbim taştan yapılmamış yani. Open Subtitles أترى، لديّ مشاعر قلبي ليس مصنوعاً من الحَجَرِ
    duygularım var. Adamın haklı olup olmamasının önemi yok. Open Subtitles لدى مشاعر ...انه لا يهم ان يكون الفتى محقاً
    duygularım var, kukla gibi dansediyorum. Open Subtitles حَصلتُ على عواطفِي الخاصةِ # أَرْقصُ مثل دمية
    Aslında ona karşı duygularım var, ama bunlara aşk denilmez! Open Subtitles من الواضح أن لدي مشاعر تجاهه ولكن المشاعر لا تعني الحب
    Benim de duygularım var ve onları açığa vurmak istiyorum. Open Subtitles لدي مشاعر أريد التعبير عنها مثل كنت أظن دائماً
    Ben de evlatlığım, hayır bunu konuşmayacağız ama evet bu konuda kişisel duygularım var ve bu fikir Wes'in zırvası olmasa duygularımı ayrı tutmayı düşünebilirim. Open Subtitles أنا متبناة ، ولا ، نحن لا نتكلم عن هذا لكن نعم يعني أنه لدي مشاعر شخصية إتجاه هذه المشكلة والتي كنت ساضعها جانبا
    Nemlendirici kullanmaya ihtiyacım yok belki ama benim de duygularım var. Open Subtitles ربما لا أحتاج إلى ترطيب بشرتي، لكن لدي مشاعر
    Benim de senin gibi duygularım var ve birleri onları çiğneyince acıtıyor. Open Subtitles أنا لدي مشاعر مثلك و أنه من المؤلم عندما يوطئ عليهم يا إللهي .
    Oh peki anlıyorum prensesin. Benim de duygularım var. Open Subtitles طبعاً سأتفهم يا أميرتي، لدي مشاعر أيضاً
    Ona karşı kişisel düzeyde duygularım var. Open Subtitles أنا لدي مشاعر. على المستوى الشخصي.
    Bak sağır olabilirim ama duygularım var. Open Subtitles هيا مرحبا، ربما أكون أصم لكن لدي مشاعر
    İtiraf etmem gerekirse öldürücü duygularım var. Open Subtitles لدي مشاعر دمويه, علي أن أعترف مع ذلك
    Sert biri olabilirim ama benim de duygularım var. Open Subtitles ... ربما أتصرف بعنف ولكني لديّ مشاعر كثيرة ...
    Çünkü hâlâ ona karşı duygularım var. O burada mı? Open Subtitles -لأنني لازال لديّ مشاعر تجاهها، أهي هنا؟
    Sana karşı duygularım var Will. Open Subtitles لديّ مشاعر نحوك يا (ويل)
    Ahlaklı değilim! Ama duygularım var işte. Open Subtitles لست اخلاقيه كل ما احاول قوله هوا انه لدى مشاعر .
    Hala duygularım var. Open Subtitles لا , مازال لدى مشاعر
    - duygularım var. Open Subtitles -انا لدى مشاعر
    duygularım var, kukla gibi dansediyorum. Open Subtitles حَصلتُ على عواطفِي الخاصةِ # أَرْقصُ مثل دمية #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more