"duygularınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشاعرك
        
    • عواطفك
        
    • مشاعركم
        
    Ya da duygularınız incindiği için aşırı yemek gibi, ya da herneyse. TED أو عندما تنفعل بشدة لأن مشاعرك مجروحة، أو مهما يكن.
    duygularınız için suçlanabilir olduğunuzdan değil, bugünkü hareket ve deneyimlerinizin yarın beyninizin öngörüleri olacağı için. TED ليس لأنّك مُلامٌ على مشاعرك تلك، ولكنّ الأفعال والتجارب التي قمت بها اليوم ستصبح توقعات الغد لدماغك.
    Duygularımla oynamayacak kadar iyisiniz. Eğer duygularınız hâlâ geçen Nisan'daki gibiyse lütfen hemen söyleyin. Open Subtitles انت كريمة جدا لتسخري بعض الوقت لي، اذا كانت مشاعرك كما كانت في ابريل الماضي، اخبريني الآن.
    Kişiliğiniz yoğun bir sis içinde kayboluyormuş gibidir ve tüm duygularınız ve arzularınız kendi içinizde kısıtlanmış, bastırılmış ve susturulmuştur. TED شخصيتك تبدأ تتلاشى في الضباب الكثيف وجميع عواطفك ورغباتك محاصره ، مكبوتة ، صامتة في داخلك.
    duygularınız, duygusal rehberlik sisteminiz ne düşündüğünüzü anlamanızı sağlar. Open Subtitles إن عواطفك نظام توجيهك العاطفي هو الذي يساعدك على فهم ما تفكر فيه
    Kodlamak kişisel yaşamınızda fikirlerinizi ve duygularınız ifade etmenize de yardımcı olabilir. TED فالبرمجة تمكنكم أيضا من التعبير عن أفكاركم وعن مشاعركم في حياتكم الخاصة.
    Ona olan duygularınız değişmeyecek. Open Subtitles مشاعرك بشأنها لم تتبدّل، منذ التقيتك، أيها القائد.
    Tamam çocuklar, bu kitap duygularınız için size yardımcı olacak. Open Subtitles حسناً هذا الكتاب يساعدك على التعامل مع مشاعرك
    Bayan Forrester lütfen, duygularınız ele veriyorsunuz. Üzgünüm. Open Subtitles سيدة فورستر ,أرجوك,أنت تخونين مشاعرك آسفة
    duygularınız, öfkeniz, intikam arzunuz aradığınız bilgi ile aranızda duran yegane şeydir. Open Subtitles عندما تكون مشاعرك وغضبك ورغبتك الحادة في الإنتقام تقف بينك وبين المعلومات التي تسعى خلفها
    Bu yüzden bir yeriniz kanadığında içsel duygularınız kanı içeri çeker. Open Subtitles لذلك عندما تريق الدماء ستتفهم مشاعرك الداخلية
    Açıkça görülüyor ki, bugün duygularınız kontrol edemiyorsunuz o halde başka bir gün gelip kızlarımın hakkı olanı görmelerini sağlayacağım. Open Subtitles واضح أنّك غير مسيطر على مشاعرك اليوم، لذا سأعود في يوم آخر لتشاهد ابنتاي ما من حقهما الطبيعي مشاهدته.
    Çünki dikkat dağıtıyordu ona olan duygularınız zayıflığınızdı. Open Subtitles لإنها كانت مصدر إلهاء مشاعرك إتجاهها كان نقطة ضعف
    Bir yerlerde, böyle bir şekilde, siz, sizin algılarınız, duygularınız, hatıralarınız, gelecekteki planlarınız var. TED أحياناً , نمط مثل هذا , هو أنت , إدراكك , مشاعرك , ذكرياتك , خططك المستقبلية .
    Oh, bu duygularınız nelerdir? Open Subtitles ابقي بعيدة عن مشاعرى هل هذه هى مشاعرك ؟
    duygularınız harekete geçtikçe; nefret ateşiniz körüklenir. Open Subtitles كلما زادت مشاعرك كلما سخن غضبك
    Kuvvetle muhtemel duygularınız buna sebep oldu. Open Subtitles يتبادر للذهن ان مشاعرك ساهمت بالقرار
    Bir yer duygularınız yerini alamaz. Open Subtitles .. الوظيفة لا يمكنها شغل فراغ عواطفك
    Bunu görmezden geleceğim Bay Krohn, çünkü duygularınız karışık ama aklınız da öyle. Open Subtitles .. (سأنظر في ذلك يا سيد (كرون .. لأن عواطفك أيضا مشوشة وليس فقط عقلك
    Hemen heyecanlanırsınız, duygularınız devreye girer hormonlarınız fırlar, kıçınızda pediniz... Open Subtitles أنكما متحمستان وتركتم مشاعركم تسطير عليكم، ونشاط هرموناتكم كي تركبين صغيرالفرسالقطني،
    Şahsi duygularınız uğruna. Open Subtitles ! لاجل مشاعركم الشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more