"duygularına" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشاعرك
        
    • عواطفك
        
    • بمشاعر
        
    • مشاعرها
        
    • بمشاعرك
        
    • مشاعره
        
    • عاطفياً
        
    • لمشاعرك
        
    • لمشاعره
        
    • لمشاعرهم
        
    • مشاعرهم
        
    • بمشاعرها
        
    • بعواطفك
        
    Alınma ama, bu duygularına göre hareket etmemek için güzel bir bahaneymiş. Open Subtitles لا أقصد الإساءة، ولكن ربما هذا عذر صغير حتى لا تبيني مشاعرك
    Ama belli bir noktadan sonra duygularına sahip olmak iyi bir fikir değil. Open Subtitles ولكنها ليست فكرة جيدة ان تتحكمفى مشاعرك بعد حدّ معين
    eğer kılıçla çarpışırken duygularına kapılmazsan, çok daha çabuk bu konuda ilerlersin. Open Subtitles لو تناسيت عواطفك بينما أن تبارز فستتحسن بسرعة أكبر
    Âşıkken reddedildiğinizde, sadece romantik aşk duygularına garkolmazsınız, o bireye derin bir bağlılık hissedersiniz. TED عندما يتم رفضك في الحب، لن تغمر فقط بمشاعر الحب الرومانسية، ولكنك ستشعر بتعلق عميق بهذا الفرد.
    duygularına karşılık vermeyecek birine nasıl âşık olduğunu anlattı. Open Subtitles ولقد أوضحت لى وقوعها فى الحب منذ زمن بعيد بحيث لا يمكنه أن يرجع مشاعرها
    Gördüğüm kadarıyla, Patrice senin duygularına karşı bir duyarlılık göstermiyor. Open Subtitles كما أرى باتريس لم تكن على علم بمشاعرك
    İtirafında ise kişisel duygularına ve nedenlerine inerek kendi ifadelerini kullanıyor. TED في اعترافه، هو يملك حُجته خائضًا في مشاعره ودوافعه الشخصية
    Bir dahaki sefere hastanın duygularına dikkat et. Open Subtitles في المرة القادمة تذكر أن تعتني بمرضاك عاطفياً
    duygularına anlayış gösteriyorum çünkü pekala, duygularının canı cehenneme! Open Subtitles إنني أحاول إنقاذ مشاعرك .. ولهذا حسناً ، سحقاً لمشاعرك
    - Eğer seni seviyorsa ailesi ne derse desin duygularına göre hareket eder. Open Subtitles سيتصرف وفقاً لمشاعره بغض النظر عن رأي عائلته
    Bununla baş edemeyecek kadar kendi duygularına gömülüsün. Open Subtitles انك تلتف فقط حول مشاعرك الخاصة للتعامل مع هذا الحمل
    Biliyorsun, duygularına karşı duyarsızdım. Yani düğüne yardımcı olman için. Open Subtitles إذ لم أنتبه إلى مشاعرك حول الرغبة في المساعدة في الزفاف
    duygularına saygı duyuyorum fakat onlara sahip çıkmalısın. Open Subtitles اقدر مشاعرك بالكامل ولكن أريدك ان تتمالكينهم
    Leland,duygularına göre davranmamalısın. Sen bir yetişkinsin. Open Subtitles ليلند، يجب ان لاتتصرف حسب مشاعرك ، انت كبير
    Üzgünüm. Eğer duygularına kapılırsan, sonunda ikinizden biri ölecek. Open Subtitles لو جعلت عواطفك تتحكم بك الان واحد منكم سوف ينتهي به المطاف ميتا
    Ama sana söylediklerimi aynen yerine getirmedin duygularına yenik düştün ve aptallaştın. Open Subtitles أنت جيد، جيد جداً. لكن فعلت ما نهيتك عنه: أخذتك عواطفك وتصرفت بغباء.
    Ama sana söylediklerimi aynen yerine getirmedin duygularına yenik düştün ve aptallaştın. Open Subtitles لكن فعلت ما نهيتك عنه: أخذتك عواطفك وتصرفت بغباء.
    Başkalarının duygularına ilgi göstermek ve onları anlamak olabilir. Open Subtitles من المحتمل أنك ربما و تظهر إهتمام بمشاعر الآخرين
    Böylece Kay karakterini, temel duygularına parçalanmış olarak canlandırıyoruz. TED وبالنسبة لـ"كاي" نفسها، صوّرنا كم هي مُمزَّقة بين مشاعرها الأساسية.
    Düzgün bir eğitimle hislerine ve duygularına ulaşabilirsin. Open Subtitles مع التدريب المناسب ستكون قادر على الولوج لمشاعرهم
    İnsan olarak, insanlara ve duygularına çok değer verirdim. Open Subtitles أقصد كإنسان؛ أهتتمتُ بعمق بالبشر و مشاعرهم.
    duygularına önem vermelisin. İlişkilerin dayanağı bunlardır. Haydi Kazanova. Open Subtitles بأن تكون حسّاس بمشاعرها إنها العلاقات المتبادلة
    Eğer duygularına hükmedemediğine kanaat getirirsem sana güvenemem. Open Subtitles إن كنت لا أستطيع أن أثق بتحكمك بعواطفك يا (دونام)، فإني لن أستطيع أن أثق بك أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more