"duygusal yönden" - Translation from Turkish to Arabic

    • عاطفياً
        
    • عاطفيا
        
    • العاطفي
        
    • ناحية المشاعر
        
    Gerçekte atletler, duygusal yönden çocukluğunda kalmış çocuksu olmasını önemsemeyip çocuksu oyunlardaki gibi davranan yetişkinlerdir ve sporları izlerler. Open Subtitles في الحقيقة ، الراضيون يرتاحون عاطفياً خلال فتّوتهم ويمكن أن يؤدي الى أن يكبروا ويصبحوا بالغين ويشاهدون المباريات فقط
    biz ikimiz hayatımda tanıdığım en duygusal yönden güdük kalmış insanlarız. Open Subtitles نحن,نحن الأثنان من الناس المعاقين جداً عاطفياً من الذين عرفتهم
    duygusal yönden alıngan olan sorunlu oğluma ek olarak iki tane küstah üvey çocuğum oldu. Open Subtitles إضافةً أنه لدي ابن منكسر عاطفياً وانا مسؤول عن اثنين من ابناء زوجتي الغير مهذبين
    Fiziksel ya da zihinsel bir benzerlikten söz etmiyorum belki de duygusal yönden. Open Subtitles لا اقصد بالشكل الجسد ولا حتى بالقدرات العقلية لكن ربما عاطفيا
    duygusal yönden anlaşılması güç, bunu anlayabiliyorum. Open Subtitles إنظر يمكنني أن أفهم ذلك , هذا أمر معقد عاطفيا , وأنا أعني لا ازدراء.
    Muhtemelen, o duygusal yönden sinirlidir. Open Subtitles ربما يكون المستوى العاطفي عندها عالياً.
    duygusal yönden tehlike arz ettiğim gerçeğine dayanarak komuta görevimden feragat ediyorum. Open Subtitles أنا أتنازل عن الخدمة على أساس أنني غير متوازن عاطفياً
    Babalarıyla duygusal yönden uzak olan insanlara hep üzülmüşümdür. Open Subtitles أنا دائماً أشعر بالسوء من الناس البعيدين عاطفياً عن أبائهم
    duygusal yönden arızalı, başkasına aşık sanatsal biri. Open Subtitles أنه صبيٌ فني ومعاق عاطفياً ومغرم بامرأة آخرى
    Özellikle duygusal yönden artık kimseye bağlı olmayan biri için. Open Subtitles خاصة لشخص لم تعودي مرتبطة به عاطفياً بعد الآن
    Siz ikiniz nasıl duygusal yönden zorlayıcı sinsi bir plan kurdunuz bilmiyorum ama... Open Subtitles أسمعا ، أياً كان ما يحدث هنا أيا كان هذا التسلل للهجوم القسري عاطفياً
    duygusal yönden bitkin daha doğrusu tükenmiştim. TED كنت مستنفذاً عاطفياً ومتعباً إلى حد ما .
    Ya sen güzel bir kızı yaparken, duygusal yönden rahatsız, veya şaşı veya çift cinsiyetli arkadaşını oyalamam için. Open Subtitles إما أنك تحتاج لشخص لإلهاء الصديقة المضطربة عاطفياً أو الحولاء أو الخنثى...
    duygusal yönden incinmekle ilgili bir sayfalık kompozisyon yazacaksın. Open Subtitles يجب أن تكتب مقال من صفحة واحدة عن استغلال شخص مجروح و ضعيف عاطفيا
    Sırf adam duygusal yönden hassas bir çocuktan yararlandı diye mi? Open Subtitles فقط لأن الرجل افترس طفلة سريعة التأثر عاطفيا
    Onun duygusal yönden sağlıklı olmasına odaklanmış olmasına ihtiyacımız var. Open Subtitles ونحن نحتاج أن يكون مستقر عاطفيا مركز
    duygusal yönden aklı başında olan insanlar da özgürlüklerine önem verirler ve herhangi bir evrimci biyolog size tek eşliliğin tamamen sürdürülemez olduğunu söyleyecektir. Open Subtitles الأشخاص الصحيون عاطفيا أيضا يقدرون استقلالهم وكما سيقول لك أي عالم في الأحياء التطورية سيقول العلاقة الأحادية غير قابلة للاستمرار
    Ve yıllarca kendimizi duygusal yönden ruhsal yönden burada toplanabilmek için hazırladık. Open Subtitles و سنين لإعداد أنفسنا عاطفيا و روحيا
    - Martin, seninle duygusal yönden ilgim var. Open Subtitles -مارتن"، وأنا متورط عاطفيا معك"
    Bütün bunlar, imkanlarını görmemize, evlat edinmek istemenin sebepleriyle, ...olgunluk ve duygusal yönden hazır olup olmadığını anlamamıza yardımcı oluyor. Open Subtitles ولمعرفة قدرتك، نضجك واستعدادك العاطفي
    duygusal yönden değil. Open Subtitles ليس من ناحية المشاعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more