"duymadığımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نسمع بها
        
    • نسمعها
        
    • لم نسمع
        
    • نسمعه
        
    • وسمعنا
        
    • نسمع عنه
        
    • نسمع عنها
        
    Denizciler, Japonlarla adlarını bile duymadığımız minicik otlaklarda savaşacaklar. Open Subtitles مشاة البحرية سوف يتقاتلون مع اليابانيين على قطع صغيرة من العشب لم نسمع بها قط
    Bir düşünsene, hiç duymadığımız minik bir kasaba. Open Subtitles فكّر فـي الأمـر بـلـدة صغيرة لم نسمع بها حـتـى
    Ama şimdi, Afrika'nın duymadığımız bir hikayesi var. TED ولكن هذه عن أفريقيا، القصة التي لم نسمعها بعد.
    Daha önce hiç duymadığımız her türlü hayvanın sesi vardı. Open Subtitles تعج كذلك بأصوات حيوانات لم نسمعها من قبل
    Denizciler, Japonlarla adlarını bile duymadığımız minicik otlaklarda savaşacaklar. Open Subtitles سيقاتل المارينز اليابانيين فوق بقع من الأرض لم نسمع عنها من قبل
    Akşam karanlığında daha önce hiç duymadığımız bir sese tanık olduk. Open Subtitles عند حلول الظلام، سمعنا صوتاً لم نسمعه قط..
    Evet ama bunların bizim hiç duymadığımız teknolojilerden gelen bombaları ve silahları var. Open Subtitles نعم ولكن بحوزتهم البنادق والقنابل ووسائل تكنولوجيه لم يسبق وسمعنا عنها
    duymadığımız şey ise insanların ne düşündüğü. TED ما لا نسمع عنه هو، ما الذي يفكر فيه الأشخاص العاديون؟
    Ama çok fazla duymadığımız günahlar da vardır, öfke gibi. Open Subtitles لكن الخطيئة التي لا نسمع عنها كثيراً هي الغضب
    Dosyanız sırlarla dolu ismini dahi duymadığımız deneysel ilaçlar, bilinmeyen cerrahi ameliyatlarla. Open Subtitles ملفك ملئ بالأسرار... عقاقير تحت التجربة، وإجراءات جراحية مجهولة لم نسمع بها من قبل قط.
    Adını bile duymadığımız Tallahassee'den bir şirket. Open Subtitles ما هي تلك؟ مجرد شركة لم نسمع بها مطلقاً من (تالاهاسي)
    Bunun yerine sadece sizinle çok fazla duymadığımız bir kelime hakkında konuşmak istiyorum: Open Subtitles فقط أريد التحدث إليكم عن كلمة لم نعد نسمعها في هذا العالم
    Tyler, şarkılar söylüyorduk daha önce hiç duymadığımız kelimelerde şarkılar. Open Subtitles (ويا (تايلر كنا نشدوا بأغنيات أغاني بكلمات لم نسمعها من قبل مطلقاً
    Sizden duymadığımız konusunda emin olun. Open Subtitles أنا أضمن لك بأننا لم نسمعه منك
    İşte bu hiç duymadığımız bir şey. Open Subtitles هذا شيء لم نسمعه من قبل
    Kim olduğunu biliyoruz. Hakkında duymadığımız kalmadı. Open Subtitles نعرف من تكونين وسمعنا عنكِ الكثير
    Ya hiç adını duymadığımız süper bir filmin hayranıysa? Open Subtitles ماذا لو كان أحد المعجبين بفيلم كبير هنا لم نسمع عنه من قبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more