"duymadık" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم نسمع
        
    • نسمعه
        
    • سمعناه
        
    • نسمع عنه
        
    • نسمعك
        
    • ولم نسمع
        
    • نسمع عنها
        
    • لمْ نسمع
        
    Ama eğer en iyi arkadaşı buysa nasıl daha önce adını hiç duymadık? Open Subtitles لكن ان كان ذلك صديقه كيف اننا لم نسمع به من قبل ؟
    İklim değişikliği hakkında şu zamana kadar söylenenlere bakılırsa ısınan bir dünyada yaşamanın psikolojik etkilerinden bahsedildiğini neredeyse hiç duymadık. TED على الرغم من كل ما قيل عن الاحتباس الحراري فإننا لم نسمع قط ما يكفي عن التأثيرات النفسية للعيش في عالم يزداد احترارًا
    Başkan, tek bir atış sesi bile duymadık. Sence McKay ulaşmış mıdır? Open Subtitles رائد، نحن لم نسمع طلقة وحيدة هل تفترض ان مكاى عبر؟
    İterek çok ileri götürmüş çalıştırdığını duymadık. Open Subtitles دفعها بعيدًا بما يكفي حتى لا يمكننا نسمعه يُشغلها.
    - Biz öyle duymadık ama. Open Subtitles بالإختلاط الاجتماعي محدودة نوعا ما حسنا,هذا ليس ما سمعناه
    Neden yurtdışındayken, ondan birşey duymadık sanıyorsun? Open Subtitles لماذا تعتقد بأننا لم نسمع عنه عندما كان مسافراً ؟
    - Pardon. Sizi duymadık. Balayımızdayız da.. Open Subtitles اسفون نحن لم نسمعك نحن فى شهر العسل
    Silah sesi bile duymadık. Open Subtitles لقد حدث كل شيء بهدوء ، حتى اننا لم نسمع صوت السقوط
    -Biz bir şey duymadık. -Memelerin çok güzel. Vallahi. Open Subtitles لم نسمع أي شيئ لدى بعض حلمات الثدى اللّطيفة
    Gecenin köründe onu odasından alıp götürmüşler. Bir şey duymadık. Open Subtitles لقد أخذوه فيء منتصف الليلل من غرفته نحن لم نسمع شيئاً
    Eğer geçidi kullanabiliyorlarsa onları neden daha önce hiç duymadık? Open Subtitles لو أنهم يملكون قدرة ستارجيت, فلم لم نسمع عنهم؟
    Biliyor musunuz, hala siz iki evli çiftin... neden fikir değiştirmiş olduğunu duymadık. Open Subtitles كما تعلمون , لم نسمع سبب تغيير المتزوجون رأيهما
    Dokuz ay içinde bütün fazlalıkları attın, gelirleri artındın ve tek şikayet duymadık. Open Subtitles فيتسعةأشهر، قمت بتخفيض كل جزئيات الفوائض زيادة المداخيل ، و لم نسمع كلمة واحدة من الشكوى
    Konuşmanı duymadık, okumakla meşguldük. Open Subtitles اوه ، لم نسمع خطابكِ لقد كنا منهمكات في القراءة
    Biz öyle duymadık ama. Open Subtitles ليس هذا ما نسمعه
    J.R, söylemek üzere olduğun her ne ise biz daha duymadık bile! Open Subtitles (مهما كان ما ستعزف يا (ج. ر فلم نسمعه
    Biz öyle duymadık, artık senin için çalışmıyoruz. Diaz bir ilahtı. Open Subtitles ليس هذا ما سمعناه ثم أننا لا نعمل عندك و(دياز) كان قديساً بالنسبة لنا
    Biz öyle duymadık ama. Open Subtitles هذا ليس ما سمعناه.
    O zamandan beri ondan hiçbir şey duymadık. Open Subtitles ‫لا، لم نسمع عنه شيئاً ‫منذ ذلك الحين
    Geldiğinizi duymadık. Open Subtitles لم نسمعك تدخلين
    Ve 24 saat geldi ve geçti ve bir şey duymadık. Open Subtitles حسنا 24 ساعة جاءت وذهبت، ولم نسمع شيئا وبعد حوالي أسبوع دعانا مرة أخرى
    - Biz hiçbir şey duymadık. Open Subtitles لم نسمع عنها منذ مدة
    Silah sesi duymadık yani muhtemelen katil susturucu kullanmış. Open Subtitles إلاّ أنّنا لمْ نسمع طلقاتٍ ناريّة، لذا هذا يعني على الأرجح أنّ القاتل استخدم كاتماً للصوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more