"duymanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تسمع
        
    • تسمعي
        
    • تسمعها
        
    • تسمعيها
        
    • تسمعيه
        
    • تسمعى
        
    • قدراتك السمعية
        
    Bunu senin de duymanı neden istediğimi görüyorsun, Sam. Open Subtitles الآن يمكنك أن ترى لماذا أردتك أن تسمع ذلك يا سام
    Selam oğlum. Bak, üzgünüm. Bunu duymanı istemezdik. Open Subtitles بني، انظر، أنا آسف، لم نريدك أن تسمع هذا
    İyi haberi ilk olarak senin duymanı istedim. Open Subtitles أريدُك لِكي تَكُونَ أول واحد تسمع الاخبار السعيدة
    Ulaşılamayacak ve senden yaşlı biriyle ilişkiye girmenin keyfi bazen gerçekleri duymanı sağlayabilir. Open Subtitles المسلي هو التورط مع شخص غير متاح و أكبر قليلاً في بعض الأحيان تودين أن تسمعي ما الذي يجري حقاً
    Ulaşılamayacak ve senden yaşlı biriyle ilişkiye girmenin keyfi bazen gerçekleri duymanı sağlayabilir. Open Subtitles المسلي هو التورط مع شخص غير متاح و أكبر قليلاً في بعض الأحيان تودين أن تسمعي ما الذي يجري حقاً
    Beni affetmeni beklemiyorum... hiç... ama bunları duymanı istedim. Open Subtitles انا لا اتوقع ان تغفر لى ابدا ولكن انا اردت ان تسمعها
    Kızlarla birlikte hane kurallarını tekrar edeceğiz ve senin de duymanı istiyorum. Open Subtitles سأستعرض قوانين المنزل مع الفتيات، وأريدك أن تسمعيها.
    Olivia, Kevin'la benim, duymanı istediğimiz birşey var. Open Subtitles أوليفيا هناك شيء نرغب أنا و كيفن أن تسمعيه
    Yani, seni romantik hissettiren bir kız ve aynı zamanda güzel bir müzik duymanı sağlayan birisi. Open Subtitles أقصد, فتاة تجعلك تشعر بالرومانسية و تجعلك أيضاً تسمع موسيقى حلوة
    Bir şeyleri duymaktan konuştuğumuzdan bir şey duymanı istiyoruz. Open Subtitles بالحديث عن سماع الأشياء أريدك أن تسمع شيء
    Ama öncelikle insanların ne söylediğini duymanı istiyorum. Open Subtitles ولكن بدايةً أريد منك ان تسمع ما يقوله الناس.
    Benden duymanı istedim çünkü onu ne kadar takdir ettiğini seçim kampanyasındaki desteğinin senin için ne kadar önemli olduğunu ve liberaller kelleni isterken sana ne kadar iyi davrandığını biliyorum. Open Subtitles أردت أن تسمع الخبر مني، لأنني أعرف كم تحترمه، وكم عنى لك دعمه خلال الحملة الانتخابية،
    Sesimi duymanı istiyorlar, tek bildiğim bu. Open Subtitles إنهم يريدونكِ أن تسمع صوتي، هذا جُل ما أعرفه.
    Neyin gerçek olduğunu duymanı istiyorum. Open Subtitles هذه الحقيقة. أريدك أن تسمع ما هي الحقيقة.
    Arkadaşlığımızın hatırına, ilk benden duymanı istedim. Open Subtitles وأردت أن تسمع الخبر مني أولاً بدافع الإحترام لصداقتنا.
    Bunu benden duymanı gerçekten istemezdim, ama çok ısrar ettiğin için... Open Subtitles انا لم أرغب حقا ان تسمعي بذلك مني لكن بما أنك تصرين
    Umarım bu kulağına daha gelmemiştir çünkü bunu benden duymanı istiyorum. Open Subtitles أمل فعلاً بأنك لم تسمعي بهذا بعد لأني أريد أن أكون الشخص الذي يخبرك
    Bunu benden duymanı istedim, ama biri sorarsa, böyle bir konuşma asla olmadı. Open Subtitles اردتك ان تسمعي هذا مني، لكن إن سألك اي شخص هذا الحديث لم يحصل ابدا
    Bunu bizzat benden duymanı istedim. Seçime girmekten vazgeçtim. Open Subtitles لكنى أردتك أن تسمعها منى شخصياً
    Haberlerim var. Benden duymanı istedim. Open Subtitles أحمل أخباراَ وأريد أن تسمعها مني
    O şeyleri söyledim çünkü duymanı istedim. Open Subtitles قلت تلك الأمور لأني أردتك أن تسمعيها
    Esasında duymanı istiyorum. Open Subtitles حسناً, في الواقع, إنّني أردتك أنْ تسمعيه.
    Yolda konuşmamı duymanı isterim. En katı eleştirmenimsin. Open Subtitles أريدك ان تسمعى خطبتى فى طريقنا فأنت اقس ناقدة لى
    Bu kötü postişin, duymanı mı etkiliyor? Open Subtitles هل أثر مزاجك السيء على قدراتك السمعية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more