"dwight'ın" - Translation from Turkish to Arabic

    • دوايت
        
    Sanırım Dwight'ın Profesör'e evde kötü bir ruhun dolaştığını söylediğini duydum. Open Subtitles سمعت دوايت يخبر البروفيسور أن هناك أرواح شيطانية فى هذا المنزل
    Eve gittiğimde, Sprinkles, Dwight'ın söylediği gibi derin dondurucunun içinde duruyordu. Open Subtitles عندما عدت للمنزل , جثة سبرينكلز كانت في الثلاجة اين قال دوايت انه تركها
    İçinde Dwight'ın olacağı aklımın ucundan geçmezdi. Open Subtitles لم أحسب إطلاقا أن دوايت سيكون منخرط في الأمر
    Düşündüm de, Dwight'ın yaptığı listeleri hatırlattı bana. Open Subtitles كنت افكر ، انها تذكرني بتلك القوائم التي كان يعملها دوايت
    Aslında Dwight'ın bir fikri var ve bence biraz çılgınca. Open Subtitles لدى "دوايت" هذه الفكرة و ظننت بأنها مجنونة نوعاً ما
    Neden Crocker ve Dwight'ın olayları çözmelerine izin veriyorsun? Open Subtitles لماذا جعلت كروكر و دوايت يدركون بعض الأمور ؟
    Stres problemim var ve bundan utanmıyorum ama Dwight'ın bunu öğrenmesi için can atacak değilim. Open Subtitles لدي مشاكل القلق , ولست اخجل من ذلك لكن لا احب فكرة ان يحصل دوايت على هذه المعلومات
    Ama ikiside bir çete zihniyetine sahip ve Dwight'ın arabasında bir yaba olduğuna eminim. Open Subtitles لكن اثنينهم لديهم عقلية الغوغائيين وأنا متأكدة جدا بأن دوايت لديه محرثة في سيارته
    Dwight'ın büyük, kötü arama ekiplerinden haber yok ve neredeyse yatma vakti geldi. Open Subtitles اذن ليس هنالك زقزقة من احد احزاب دوايت الكبار سيئة البحث لقد قارب وقت النوم
    Dwight'ın şu anda yaptığı gibi ona Mara'ymış gibi davranmak onu daha da güçlendiriyor. Open Subtitles ماذا يفعل دوايت الان يعاملها كانها مارا هذا فقط سيجعلها اقوى
    Dwight'ın ona Mara gibi davranmasına engel olmalıyız. Open Subtitles يجب علينا جعل دوايت التوقف عن معاملتها كانها مارا
    Laboratuvarıma götürmem gerekiyor ama bu yün ipliğin Dwight'ın takımındakiyle aynı olduğuna bahse girerim. Open Subtitles كنت قد أعدتها إلى مختبري ولكن أراهن أن هذه ألياف صوف رائعة تطابق حُلةَ دوايت
    Dwight'ın başındaki yaranın açısını düşünecek olursak bence 7 iron ya da belki de 6 iron kullandınız. Open Subtitles اذا حكمنا من خلال زاوية من الإصابة في رأس دوايت انا اقول أنك استخدمت حديد مقاس سبعه، أو ربما سته
    Dwight'ın yarasının konumu düşünülürse bunu tek başına yapması epey zor olmuştur. Open Subtitles حسنا، نظرا لموقع إصابة دوايت لقد كان من الصعب عليه فعلُ ذلك بنفسه
    Aynı zamanda Dwight'ın bu işten caydığını da biliyoruz. Open Subtitles كما تعلمين، نحن نعرف أيضا أن دوايت أراد إلغائها
    Ama önce Dwight'ın kristali ona vermesine engel olmalıyız. Open Subtitles ولكن أولا يجب أن نمنع دوايت من تسليم الكريستالة
    Morgdan kaçan kadın Dwight'ın deneme sürümü gibi bir şeydi. Open Subtitles المرأة التي خرجت من المشرحة أنه التشغيل التجريبي دوايت.
    Dwight'ın Jerome'u hayata döndürmek için ne yapması gerektiğini sormuştunuz. Open Subtitles يطلب منك ما دوايت أن بحاجة إلى إحياء جيروم.
    Eğer o kötü şeyler olduysa Dwight'ın bunlarla ilgili en ufak bir bilgisi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles إذا كانت تلك الأشياء الشريرة قد حدثت بالفعل فلا أظن أن دوايت" شابين" كان يعرف عنها أي شيء
    Seninle konuşunca anladım ki her şey Dwight'ın fikriydi. Open Subtitles ويتكلّم معك الآن... أعتقد الذي الشيء بأكمله فكرة دوايت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more