"eğer öyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا كان هذا
        
    • اذا كان هذا
        
    • لو كان كذلك
        
    • طالما هذا
        
    Fakat Eğer öyle değilse durum nasıl olacak? Ve nasıl bunu kabul edip herkese yetecek bir sistem yaratabiliriz? TED مالذي سيحدث إذا كان هذا ليس هو الحال؟ وكيف يمكننا تقبّل ذلك وإيجاد ما هو في الواقع أكثر حفاظا على الجميع؟
    Peki, Eğer öyle istiyorsan. İyi geceler. Open Subtitles حسناً ، إذا كان هذا ما تشعرين به طابت ليلتك
    Eğer öyle düşünüyorsan çeneni kapasan iyi olur. Open Subtitles انظرى، إذا كان هذا كل ما فى رأسك فالأفضل أن تغلقى فمك
    Sadece düşünebileceğin şey hakkında mantıksal bir sonuç çıkarımı yapıyorum tabii Eğer öyle düşünüyorsan. Open Subtitles هو فقط امر منطقى لما رأيتى ماذا تعتقدين , اذا كان هذا غير حقيقى ما تفكرين بة فى الحقيقة , لايمكننى التفسير افضل من ذلك
    Bende Eğer öyle olsaydı, Bizi kör yapmazdı dedim... Open Subtitles ولكني سألته لو كان كذلك إذا لماذا خلقنا ضرار
    Eğer öyle hissediyorsan, silah senindir. Open Subtitles طالما هذا هو شعورك بخصوص هذا الأمر البندقية لك
    Eğer öyle değilse bile, her zaman bunun doğru olmasını ümit edeceğim. Open Subtitles إذا كان هذا غير صحيح فسأتمنى دائما أن تفعل
    Eğer öyle düşünüyorsan, o zaman sen de gerçek bir hasta değilsin. Open Subtitles إذا كان هذا شعورك، فأنت لستِ بمريض حقيقي
    Eğer öyle hissediyorsan gitmelisin. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما تشعر به ، عليك أن تذهب.
    Eğer öyle bir şey arıyorsan, şuradaki mavili adamla denemelisin şansını. Open Subtitles إذا كان هذا ما تبحثين عنه ،فالرجل الذي يرتدي الأزرق هناك هو أفضل رهان.
    Eğer öyle olsaydı, bu çalışmayı yürütemezdin. Open Subtitles لما كنت أجريـــت دراســـتك هذي إذا كان هذا هو الحال.
    İşleri senin için kötüleştirdiğimden Eğer öyle yaptıysam. Open Subtitles لأني جعلت الأمور تسوء عليك إذا كان هذا مافعلته
    Eğer öyle olsaydı... seninle evlenmezdim. Open Subtitles لم أكن لأتزوجك... إذا كان هذا هو السبب...
    Eğer öyle olması gerekiyorsa, ne olacaksa olmalı. Open Subtitles إذا كان هذا مقدراً، فحينها... أظن أن أياً ما يحدث، يحدث
    Eğer öyle olması gerekiyorsa, ne olacaksa olmalı. Open Subtitles إذا كان هذا مقدراً، فحينها... أظن أن أياً ما يحدث، يحدث
    Eğer öyle olsaydı sence eski eşi daha başarılı birini bulmaz mıydım? Open Subtitles إذا كان هذا ما أُريده، ألا تظن بأني سأجد إمرأة... بزوج سابق أكثر نجاحًا؟
    Eğer öyle gerekirse. Open Subtitles إذا كان هذا ما يتطلّبه الأمر ..
    Eğer öyle olsaydı Batı ülkeleri şu anda elçiliklerini çekmiş olurdu. Open Subtitles إذا كان هذا كان بلد غربي... ... سفارتهم لظل حصلت شعوبها بها الآن.
    Anlatayım, Eğer öyle olsa, kıçımı öpebilirsin! Open Subtitles لأننى سأقول لك اذا كان هذا قبل مؤخرتى
    - Eğer öyle diyorsan. - Bunu kabul etmiyor musun? Open Subtitles اذا كان هذا رأيك - هل تعارضه ؟
    Ama bu bir yarışma değil. Eğer öyle olsaydı, ...ben kazanırdım ve bu sana haksızlık olurdu. Open Subtitles لكنّه ليس منافسة، لأنّه لو كان كذلك لفزتُ أنا، و لن يكون عادلاً بالنسبة لك
    Eğer öyle düşünüyorsan neden kanımı alıyorsun? Open Subtitles طالما هذا ما تؤمن بهِ، فلمَ عساكَ تأخذ دمائي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more