"eğer başına" - Translation from Turkish to Arabic

    • لو حدث
        
    • اذا حدث
        
    • إن حدث
        
    Dosyana bakıyordum da, Eğer başına bir şey gelirse ailene mektup yazma işinden ben sorumluyum. Open Subtitles كنت أطالع ملفك و وظيفتي أن أكتب خطاباً لوالديك لو حدث مكروه لك
    Eğer başına bir iş gelirse ilk seni gebertirim. Open Subtitles لو حدث أي مكروه لها منتدى سينما العرب سوف أقوم بقتلك أولآ
    Eğer başına bir şey gelirse, eğer yaralanır, incinir ya da ölürse, eğer tam olarak gittiği gibi dönmezse, sen ve takımın bir daha kimse tarafından görülemezsiniz. Open Subtitles لو حدث لها أي مكروه لو أصيب إظفرها أو أُصيبت أو تعرضت للضرب أو لم تعد بنفس الحاله التي ذهبت بها
    Eğer başına bir şey gelirse sana bakmamı isteyeceğinden eminim. Open Subtitles ولقد حذرني وقال ان ابحث عنك اذا حدث اي شي له
    İşin gerçeği, Eğer başına bir şey gelseydi ne yapardım bilemiyorum. Open Subtitles .. الحقيقة هي انه اذا حدث شيئا لك فلا اعلم كيف اتعامل معه
    Eğer başına aynı şey gelirse hazır olacağım. Open Subtitles إن حدث لكِ شيء كهذا مجددا أريــد أن أكــون مستعدا
    Eğer başına bir şey gelirse babanın ne hâle geleceğini düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أودّك أن تفكّري بما سيلم بأبيك إن حدث لك مكروه.
    Eğer başına kötü bir şey gelirse ve bunun nedeni, istediğim şeyin normal bir... Open Subtitles لو حدث مكروها لها بسبب أنني أردت ان اكون طبيعية نوعا ما
    Sürekli, Eğer başına bir şeyler gelirse kimsenin ruhu duymayacağı gerçeği içini kemirip duruyor. Open Subtitles تجعلك تفكر لو حدث شيء لي... لن يعلم أحد حتى بذلك
    Eğer başına bir iş gelirse, Jack, bizzat seni sorumlu tutacağım. Open Subtitles لو حدث أي شيء يا (جاك) سأحملك أنت المسؤلية
    Eğer başına bir şey gelirse... Open Subtitles لو حدث لها شئ
    Eğer başına bir şey gelecek olursa, Farmer şeker parçacıkları, MM's, Oreo kurabiyeleri hiçbir satış rekoru hissedeceğim suçluluk duygusundan daha fazla olamaz. Open Subtitles ...اذا حدث لك شي , ايه المزارع الحلوى سبرانكيلز ، إم إم... كوكيز اوريو ...
    - Evet, efendim. - Eğer başına bir şey gelirse... Open Subtitles .اجل يا سيدي - ...اذا حدث له شيء -
    Eğer başına bir şey gelecek olursa, Brett... Open Subtitles إن حدث أي شي لك يا بريت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more