"eğer beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • إن كنتِ
        
    • اذا كنت
        
    • لو أنك
        
    • إذا أنت
        
    • أن كنت
        
    • لو انك
        
    • إذا قمت
        
    • لذا إن
        
    • لو أنكم
        
    • لو قمت
        
    • اذا راني
        
    • اذا كنتي
        
    • إن كنت تريد
        
    • إذا أمكنك
        
    • وإذا جعلتني أتفهم
        
    - Ben de seni. - Sen beni sevmiyorsun. eğer beni seviyor olsaydın, şu anda ben Hint takımında oynuyor olurdum. Open Subtitles أنتِ لا تحبينني ، لأنكِ إن كنتِ تحبينني لكنت الآن لاعباً في الفريق الوطني للكريكيت
    eğer beni takip edersen kendine ev arayan tatlı, lezzetli burun tozları göreceksin. Open Subtitles رائع , لذيذ .. محار يبحث عن منزله اذا كنت تفهم ما اقصده
    eğer beni tamirci olan bir yere bırakabilirseniz ben de başımın çaresine bakabilirim. Open Subtitles لو أنك تصطحبني الى أقرب كراج و عندها سأتمكن من تدبر أمري
    eğer beni burada istemiyorsanız, çağırmamalıydınız. Open Subtitles إذا أنت لا تريدني هنا، لم يكن من اللازم أن تطلبني.
    eğer beni Grommett'e götürmeyi düşünseydiniz ki orada bir tren bulabilirdim, bunlar olmayacaktı. Open Subtitles و أن كنت امددتنى بوسيلة انتقال الى جروميت حيث أتمكن من أدراك قطار لما كان حدث هذا ابدا
    eğer beni biraz yalnız bırakabilseydin bende işimi yapabilirdim. Open Subtitles لو انك تتركنى وشأنى سوف اكون قادر على انجاز عملى
    eğer beni vurursan cehennemde yanarsın, çünkü baban ve ben... Open Subtitles إذا قمت بضربي ، فستحترق في الجحيم .. لأن أباك
    Prue, eğer beni görmezden gelmeye devam edersen hisslerim gerçekten patlayabilir. Open Subtitles برو، إن كنتِ تتجاهلينني، فقد تُصاب مشاعري بإنهيار
    eğer beni ölü görmek istiyorsan korumak zorundada değilsin. Open Subtitles لم يكن يتوجب عليكِ أن تقومي بحمايتي إن كنتِ قتلتني عندما حاولتي ذلك سابقاً
    eğer beni seviyorsan bu gerçeği anlayacaksın Open Subtitles إن كنتِ تحبينني بصدق ، ستعرفين ان هذا صحيحاً
    eğer beni duyuyorsan içindeki kötülüğe karşı koy. Open Subtitles اذا كنت تسمعنى قاوم هذة الروح الغير نقية
    Ama eğer beni seviyorsan, benimle ilgili her şeyi sevmelisin. Open Subtitles ولكن اذا كنت تحبنى , فعليك ان تحب جميع الاشياء بى
    eğer beni orada dinlemiş olsaydınız şu an bu durumda olmayacaktık. Open Subtitles لو أنك أستمعت لي العودة إلى تقاطع الطرق فإننا لن نكون في تلك الدولة الأن
    eğer beni çıplak görseydin ben de seninle aynı arabada gitmek istemezdim. Open Subtitles لو أنك رأيتني عارية، لما أردت الركوب معك في سيارة واحدة
    Tanrım, Mollie, eğer beni hemen öpmezsen patlayacağım. Open Subtitles الله، مولي، سَأَنفجرُ إذا أنت لا تُقبّلُني قريباً.
    Simran, eğer beni sevmiyorsan bunu doğrudan söylemen yeterli. Open Subtitles سمران، إذا أنت لا تحبّني، فقط قولى لي مباشرة.
    Ve eğer beni kovacaksanız, onunla birlikte kovun". Open Subtitles و أن كنت تريد طرده، اذا لعلك تطردني أنا أيضاً
    eğer beni zorlayacaksanız susma hakkımı kullanacağım. Open Subtitles لو انك تضغط علّي سالتزم بحقي في السكوت كلا الامر ليس هكذا اطلاقا
    eğer beni reddedersen kalan kısa ömrümü Cleveland'da kalan, harika İngiliz aksanlı, çekici, eğlenceli ve mükemmel kadını bulmak için harcayacağım. Open Subtitles إذا قمت بتشغيل لي أسفل، أنا ستعمل لديك لقضاء بقية حياتي القصيرة في محاولة للعثور على آخر مذهلة، فرحان، امرأة رهيبة
    eğer beni affedebilirsen, beni ara ya da tekrar çıkmayı teklif et. Open Subtitles لذا إن استطعت إيجاد طريقة لمسامحتي إن استطعت الإتصال بي فقط أو تطلب مني الخروج معك مجدداً؟
    eğer beni ikna edebilirseniz hepsini yapabileceğinize, o halde, evet, yüzde ikisini alırdım. TED لو أنكم تستطيعون أن تقنعونى أنكم قادرون على عمل كل ذلك، عندها، نعم بالطبع، أود أن أخذ الإثنين بالمائة.
    eğer beni öldürürsen, o zaman durum boktan bir hal alır. Open Subtitles لو قمت بقتلي ، ستصبح في وضع محرج للغاية
    eğer beni başka bir garson üniformasında görürse, her zaman o üniformanın içindeki o üzgün kız olarak kalacağım. Open Subtitles اذا راني في زي اخر للنادلات انا الفتاة الحزينة التي دائما في هذا الزي
    eğer beni seviyorsan, demek istediğimi anlarsın. Open Subtitles اذا كنتي تحبينني ستفهمين ما أعني
    eğer beni sorgulamak istiyorsan, önce iznini göster. Open Subtitles إن كنت تريد أن تستجوبني فاجلب إذنا من النيابة أولا
    eğer beni buradan çıkarabilirsen bu konuyu konuşabiliriz. Open Subtitles إذا أمكنك إخراجي من هنا، ربما يمكنني مساعدتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more