"eğer bu doğruysa" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا كان هذا صحيحاً
        
    • إن كان هذا صحيحاً
        
    • إن كان ذلك صحيحاً
        
    • لو هذا صحيح
        
    • إذا كان ذلك صحيحاً
        
    • إذا كان هذا صحيحا
        
    • إذا كان هذا صحيح
        
    • اذا كان هذا صحيحا
        
    • إذا كان ذلك صحيحا
        
    • لو أن هذا حقيقي
        
    • لو كان حقيقياً
        
    • لو كان هذا صحيحاً
        
    • لو هذا حقيقي
        
    • إن يكُن قولك صحيحًا
        
    • إن كان هذا صحيح
        
    Yani, Eğer bu doğruysa, neden 151 zihinden sadece dördünü ele geçirebildik? TED إذاً ، إذا كان هذا صحيحاً ، فلماذا حصلنا على إنتباه أربعةٍ فقط من بين 151 ؟
    yani, Eğer bu doğruysa, bu neden bu kadar zor oluyor? Open Subtitles أعني ، إن كان هذا صحيحاً فلماذا يجب أن يكون بهذه الصعوبة ؟
    Ama Eğer bu doğruysa,bunun bir de nedeni olmalı. Open Subtitles ولكن إن كان ذلك صحيحاً فلا بد وأن يكون هناك سبب
    Eğer bu doğruysa ejderhalar ne kadar zaman birbirlerine kin duyuyorlar? Open Subtitles لو هذا صحيح,كم المده التى تدوم فيها العداوه بين التنانين؟
    Eğer bu doğruysa, o zaman karına tecavüz edip öldüren adam hâlâ serbest demektir. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك صحيحاً ، فالرجل الذي إغتصب وقطع زوجتكَ لا يزال بالخارج
    Fakat Eğer bu doğruysa, yaşamın anlamı ne? Open Subtitles , و لكن إذا كان هذا صحيحا ً فما هو المغزى من الحياة ؟
    Eğer bu doğruysa gerçekten üzgünüm. Open Subtitles حسنـاً , إذا كان هذا صحيح فأنـا آسفـة للغايـة
    Eğer bu doğruysa tahmininden de büyük birşey yakaladık. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً , فستكون اموالاً أكثر مما تظنين
    Eğer bu doğruysa elbette yasal işlemlerin yapılması gerekecek. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً فهو يتعارض من عدد من قوانين الإتحاد وأيضاً البند 27 للإتحاد..
    Eğer bu doğruysa kurbanımız sigorta parası biriktiriyordur. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً,الضحية يحصل على مال التأمين
    Albay, Eğer bu doğruysa bize Limon ve Escobar'ın yerini söyleyebilir. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً أيها العقيد قد تخبرنا بموعد ومكان ليمون و إسكوبار
    Eğer bu doğruysa neden Gail Teyze Santa Costa'ya gelmemizi istedi? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً فلماذا أرادتالخالة"غايل" أن نأتي إلى " سانتا كوستا "؟
    Eğer bu doğruysa dışarıda bir yerlerde milyarlarca evren olabilir. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً قد يكون هناك مليارات الأكوان
    Eğer bu doğruysa ve çocukken deneylerin bir parçası olduysam bu hayallere onun yol açması mümkün mü? Open Subtitles نعم. إن كان ذلك صحيحاً وخضعتُ لتلك التجارب وأنا صغيرة... أيمكن أن يسبب هذه الرؤى؟
    Eğer bu doğruysa, yani Lindbergh bize yalan söyledi. Open Subtitles لو هذا صحيح , فذلك يعني ان - ليندبيرغ كذبت علينا
    Eğer bu doğruysa, bir ödül olmaz mı? Open Subtitles ،حسناً، إذا كان ذلك صحيحاً ألن يكون ثميناً ؟
    Baba, Eğer bu doğruysa, senin için çok mutluyum. Open Subtitles أبى إذا كان هذا صحيحا فأنا فى غاية السعادة من أجلك
    Eğer bu doğruysa, düşündüğümden daha kötü. Open Subtitles إذا كان هذا صحيح , فأنه أسوأ بكثير مما ظننت.
    Ve kendimi bu yüzden kötü hissediyorum, ama Eğer bu doğruysa, o zaman insanların bunu bilmeye hakkı var. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحا , من حق الناس ان يعرفو
    Ve Eğer bu doğruysa... ..uygarlığımız baştan aşağıya günah üzerine kurulmuş demektir. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا فإنّ حضارتنا بأكملها مبنية على الخطيئة من بدايتها حتى نهايتها
    Eğer bu doğruysa, neden daha önce hiç sözetmediniz? Open Subtitles لو كان حقيقياً لم لم تذكره قبلاً؟
    Bayan Maurel Eğer bu doğruysa Bay Leclair'e çok büyük hasar verdiniz demektir. Open Subtitles آنسة (موريل) لو كان هذا صحيحاً فقد ألحقتِ بالسيد (لكلير) ضررٍ جسيم.
    Eğer bu doğruysa... Open Subtitles ...لو هذا حقيقي
    Dino Eğer bu doğruysa tek yapmam gereken Beckett'a telefon açmak. Open Subtitles " إن كان هذا صحيح كل ما علينا هو طلب " بيكيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more