"eğer seni" - Translation from Turkish to Arabic

    • لو لم أكن
        
    • لو سأجمعكَ
        
    • ليس إن
        
    • الأمر فقط إن تركتك
        
    • أو تقصير والده إن
        
    • إذا لم أكن
        
    • إذا أنا لا
        
    • لو لم أدفعك
        
    • إذا أنا مَا
        
    • إن رأيتك
        
    - Eğer seni tanımasam kaliteli biri olduğunu düşünürdüm. - Johnny. Open Subtitles جوني لو لم أكن أعرفك لقلت أنك من الطبقة الراقية
    Eğer seni dinamit gibi olduğuma inandıramazsam bir dakikanı daha almayacağım. Open Subtitles لم أكن لاخذ من وقتك دقيقة لو لم أكن متأكداً من أننى قنبلة
    Bak, Eğer seni Molly'nin isteği dışında aynı odaya koyacaksam, elimde iyi bir neden olmalı. Open Subtitles أنظر ، لو سأجمعكَ بغرفة واحدة مع (مولي)، ضدّ رغبتها ، فيتعيّن أنّ أحصل على مسّوغات قويمة.
    Bir reçete daha yazabilirim ama Eğer seni göreve göndermeyeceksem. Open Subtitles يمكنني كتابة وصفة أخرى، لكن ليس إن منحتك الإذن بالعودة للعمل.
    Eğer seni yalnız gönderirsem gece uyuyamam. Open Subtitles الأمر فقط إن تركتك ترحل وحدك فلن أستطع النوم هذه الليلة
    Eğer seni endişelendiren buysa. Open Subtitles أو تقصير والده إن كان هذا ما يهمك
    Eğer seni önemsemeseydim, dönmezdim. Open Subtitles أنا لم أكن لأحضر لك إذا لم أكن أهتم لأمرك
    Eğer seni aşağıda görmezsem Bir daha gözüme görünmesne iyi edersin. Open Subtitles إذا أنا لا أراك هناك في الأسفل... ... تأكد من أنني لن أراك مرة أخرى.
    Eğer seni tanımasaydım, sırf buraya bakarak ne kadar iyi bir kız olduğunu anlardım. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك، لتمكنت بمجرد النظر هنا من معرفة كم أنت فتاة لطيفة
    Ama Eğer seni tanıyorsam, sen çoktan bir kafanda bir şeyler kurmuşsundur... Ne buldun? Open Subtitles لو لم أكن أعلم أنكِ أنتِ ،لما دخلتُ عقلكِ ماذا وجدتِ؟
    Eğer seni iyi tanımasam, beni tuzağa düşürmeye çalıştığını düşüneceğim. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً لخشيت أنك ستوقع بي
    Eğer seni karakollardan topluyor olmasaydım, onunla beraber aynı şeyi yapıyor olurdum. Open Subtitles لو لم أكن مسؤول عنكِ، لكنت تعاملت معها بشكل آخر
    Eğer seni tanımasaydım duygusal olmakla suçlardım. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً، لإتهتمك بكونك رومانسي
    Bak, Eğer seni Molly'nin isteği dışında aynı odaya koyacaksam, elimde iyi bir neden olmalı. Open Subtitles أنظر ، لو سأجمعكَ بغرفة واحدة مع (مولي)، ضدّ رغبتها ، فيتعيّن أنّ أحصل على مسّوغات قويمة.
    Eğer seni yem olarak kullanmam gerekiyorsa, istemiyorum. Open Subtitles ليس إن كان ذلك يعني استخدامك كطُعم
    Eğer seni yalnız gönderirsem gece uyuyamam. Open Subtitles الأمر فقط إن تركتك ترحل وحدك فلن أستطع النوم هذه الليلة
    Eğer seni endişelendiren buysa. Open Subtitles أو تقصير والده إن كان هذا ما يهمك
    Eğer seni ikna edemezsem, tüm galaksideki sayısız gezegeni nasıl kendime taraftar edeceğim? Open Subtitles أنتى أمى إذا لم أكن قادره على إقناعك كَيْفَ يكون متوقعاً أن أُسيطر على العوالمِ الغير معدودةِ في هذه المجرةِ ؟
    Eğer seni aşağıda görmezsem Bir daha gözüme görünmesne iyi edersin. Open Subtitles إذا أنا لا أراك هناك في الأسفل... ... تأكد من أنني لن أراك مرة أخرى.
    Eğer seni zorlamasaydım, o köşede hiç olmayacaktın. Open Subtitles لو لم أدفعك لذلك لما ذهبت للعمل بتلك الزوايا
    Eğer seni Li Mi Bai ile dövüşürken görmeseydim... Open Subtitles إذا أنا مَا رَأيتُ ..المعركة مَعليموباي.
    Eğer seni bir kez daha bu alemde görürsem, merhamet olmayacak. Open Subtitles إن رأيتك المرة القادمة . لن يكون هناك أي رحمة من قبلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more