"eğitim aldım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد تدربت
        
    • لقد درست
        
    • لقد تم تدريبي
        
    • جزء من تدريبي
        
    Tanıdığım en tehlikeli karate ustalarından dört yıl eğitim aldım. Open Subtitles لقد تدربت لأربع سنوات مع أكثر المدربين خطوره قد عرفتهم
    Bir kanser doktoru, onkolojist olarak eğitim aldım. TED لقد تدربت لأصبح طبيبة للسرطان أو طبيبة أورام.
    Bunu kişisel olarak da tecrübe ettim. Medikal doktor olarak eğitim aldım. TED لقد عشت ذلك بنفسي. لقد تدربت كطبيب سريري
    Klarnet üzerine eğitim aldım. Ama sorunlar çıktı ve bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles لقد درست آلة الكلارينيت و لكن حدثت مشاكل وكان علي أن أتركها
    Evde eğitim aldım. Open Subtitles لقد درست في المنزل هل هذا ثوم ؟
    Hiç umulmayacak şeyi ummak üzere eğitim aldım ama... beni gece yarısında senin gibi bir şeye hazırlamadılar. Open Subtitles لقد تم تدريبي لتَوَقُّع الغير متوقّع، لكن. لم يهَيّؤوني لأيّ شئِ مثلك في ثوب النوم.
    Böyle eğitim aldım, tatlım. Open Subtitles هذا جزء من تدريبي يا حبيبتي
    Kineziyoloji alanında eğitim aldım, insan hareketleri üzerine. Open Subtitles لقد تدربت على الكينسولوجي دراسة حركة الانسان
    Bunu kullanabilecek duruma gelmek için iki sene eğitim aldım. Open Subtitles لقد دربت لاتعامل مع المسدس لقد تدربت لمدة سنتين لاكون قادرا على اقيام بذلك
    Vücuttan engel! Sımsıkıyım. Bunun için eğitim aldım. Open Subtitles اعاقة جسدية ، انا بارع جدا لقد تدربت على هذا
    Tamam, ama erkenden uyarayım ben Mossad'dan eğitim aldım. Open Subtitles حسنا،لكن احذر لقد تدربت علي يد"الموساد"؟
    Ben bu tarz şeyler konusunda eğitim aldım, tamam mı? Open Subtitles لقد تدربت لهذه النوعيّة من الحالات؟
    Almanlardan Baltık yakınlarında eğitim aldım. Çok zorladı şerefsizler! Open Subtitles لقد تدربت في "البلطيق" إنهم أقوياء هناك.
    Çocukken orada eğitim aldım. Open Subtitles لقد تدربت هناك عندما كنت صبيّا.
    Altı yıl boyunca eğitim aldım. Open Subtitles لقد تدربت طوال 6 سنوات
    - İyi eğitim aldım. Belli oluyor. Open Subtitles كنت ترقصين جيداً - لقد تدربت جيداً -
    Kont Dooku tarafından Jedi sanatları üzerine eğitim aldım. Open Subtitles لقد تدربت على فنون الـ(جيداي) من قبل الكونت (دوكو)
    - Bilimsel eğitim aldım. Open Subtitles لقد درست العلوم
    Tohoku'da eğitim aldım,teknik olarak Battojutsu ustası sayılırım. Open Subtitles . . لقد درست في (توهوكو) , لذا
    Şey ben burada ve Paris'te eğitim aldım. Open Subtitles لقد درست هنا وفي "باريس
    "Efendim, ilk günden beri uzman olmak için eğitim aldım." Open Subtitles "سيدي، لقد تم تدريبي منذ يومي الأول لكي أكون متخصصاً"
    Öyle eğitim aldım, bebeğim. Open Subtitles هذا جزء من تدريبي يا حبيبتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more