Kadın, bu kepin altında tam tamına 20432 savaş makinesini eğittim. | Open Subtitles | سيدتي ، تحت هذه القبعة لقد دربت 20,432 آلة قتل |
Damarlarımı istediğim zaman içeri çekebilecek şekilde eğittim. | Open Subtitles | لقد دربت أوعيتي الدموية الأساسية لتتجاوب مع جسمي عندما آمرها. |
Kendi Aswang'imi benim için gelen herkesi öldürmesi için eğittim. | Open Subtitles | حتى إني قمت بتدريب المتحوّل لقتل أي شخص جاء للبحث عني. |
Sen iyi birisin Turner. Seni ben eğittim. | Open Subtitles | أنت رجل جيد تيرنر ، انا الذي دربتك |
Onu askere aldım, eğittim ve 3 sene Vietnam'da kumanda ettim. | Open Subtitles | أنا جندته, أنا دربته كنت قائده فى فيتنام لـ 3 سنوات |
Bütün hayatım boyunca kendimi eğittim birliğimdeki herkesten daha fazla eğitim aldım, kısacası Galactica'ya atanana kadar hayatımı yaşamadım. | Open Subtitles | نعم , لقد تدربت طوال حياتى كلها تدربت أكثر من أي شخص فى وحدتى.. أساسيا , لقد وضعت حياتى كلها للإنضمام إلى (جلاكتيكا) |
Hala öyle biliyorum çünkü onu ben eğittim, çünkü bir zamanlar o bana aitti. | Open Subtitles | اعرف بأنه مازال كذلك لأنني قمت بتدريبه لأنه كان ينتمي إلي ذات مره |
bu soylu prensleri, hakiki ve gerçek prensleri, yirmi yıl boyunca eğittim,ama işte oğullarınız burada, dünyaki en iyi iki arkadaşımı kaybecek olsamda. | Open Subtitles | هؤلاء الأميران النبيلان كما هما قد دربتهم عشرين سنة لكن هنا.. |
O benim yılanım! Onu ben eğittim, ben yiyeceğim! | Open Subtitles | إنها الأفاعي الخاصة بي لقد درّبتها وسآكلها |
Düzinelerce dövüşçü eğittim. Yalnızca cüssesi onu bir yerlere getirecektir. | Open Subtitles | ، لقد دربت العشرات من المقاتلين ومع هذا الحجم سيكون الأمر رائعًا |
Çünkü başkalarını da eğittim. Hepsi çok umut doluydu. | Open Subtitles | لأني قد دربت آخرين مثلك كل واحد منهم كان يُمثل أمل كبير |
Kendimi, uyanıp rüyalarımı ve aklımdan geçenleri yazmakla eğittim. | Open Subtitles | لقد دربت نفسي بعدما أستيقظ من النوم أن أسجل أحلامي، وأفكاري العابرة |
Sessiz yapmak için kendimi eğittim. | Open Subtitles | لقد دربت نفسي على فعلها بطريقة هادئة |
Sokakların gürültüsü üzerinde, vücudumu ve duyularımı eğittim. | Open Subtitles | ولقد قمت بتدريب جسدى وحواسى جيدا |
Büyük bir fedakârlık gerektirir. Seni çok iyi eğittim ben. | Open Subtitles | ياله من حب للعبة لقد دربتك جيدا |
Onu elimden geldiğince iyi eğittim, fakat hala söz dinlemiyor ve dengeyi görmezden geliyor. | Open Subtitles | لقد دربته على قدر استطاعتي , لكنه مازال عنيد والتوزان يتملص منه |
Biliyor musun bir tane eğittim. | Open Subtitles | وكما تعلم فقد تدربت كواحده |
Onu ben eğittim. | Open Subtitles | . لقد قمت بتدريبه |
- Yetenekli adamlar. - Öyle olmalı. Onları ben eğittim. | Open Subtitles | شبان موهوبون بالطبع فأنا دربتهم |
Benim kızım. Onu ben eğittim. | Open Subtitles | هذهفتاتي،لقد درّبتها. |
Dr. Wyatt Tomlin. Max Rager'da eğittim gençlerden biri. | Open Subtitles | دكتور ويات توملين، واحد من الشباب الذين أدربهم في ماكس رايجر |
Bu komandoları ben eğittim. Onlardan istediğim herşeyi kendim de yaptım. | Open Subtitles | لقد درّبت هؤلاء المشاة كل شئ طلبته منهم أن يعملوه, قمت به بنفسي |
Efendim, bir ajan olarak kendimi acıya dayanıklı eğittim. | Open Subtitles | حسناً ، يا سيدي ، لقد دربتُ نفسي على ألا أشعر بالألم |
Bilmeliydim. Seni ben eğittim. | Open Subtitles | يجب أن أعرف ، لقد قمت بتدريبك |
İnsanlarını silahlandırdım,onu eğittim onun evinde kalıp şansına kadeh kaldırdım. | Open Subtitles | لقد سلحت قومه , ودربتهم لقد دخلت الى منزله , وتنبأت بطالعه |
Meşhur bir Sovyet generalidir. Kendisini ben eğittim, Bay... | Open Subtitles | الجنرال السوفياتي الشهير علمته بنفسي, سيد.. |
- Janie Kay'i John Forster davasında eğittim. Yalan söylemesi konusunda eğittim. | Open Subtitles | لقد لقنت جيني كيتس في محاكمة جون فورستر |