"eğlendim" - Translation from Turkish to Arabic

    • استمتعت
        
    • ممتعاً
        
    • إستمتعت
        
    • استمتعتُ
        
    • مرحاً
        
    • أستمتعت
        
    • ممتعا
        
    • تمتعت
        
    • حظيت بالمرح
        
    • تسلّيت
        
    • أستمتعتُ
        
    • بوقتى
        
    • تمتعتُ
        
    Bu güzel gün için teşekkür ederim. Oldukça eğlendim. Evet, ben de. Open Subtitles اشكرك مرة اخرى على هذا اليوم الكبير, لقد استمتعت نعم, وانا ايضاً
    Çok güzeldi. Öğleden sonra inanılmaz eğlendim. Open Subtitles كان هذا لطيفاً ، استمتعت كثيراً بعد ظهر اليوم
    Arkadaşım başka biriyle gitti. Çok eğlendim. İkinci partin ne zaman? Open Subtitles رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟
    Hey, gerçekten bunu en kısa sürede yine yapalım. Çok eğlendim. Open Subtitles لنلتقي مرة ثانية قريباً، قضيت وقتاً ممتعاً.
    Bu kitabı yazarken, en az sizin okurken eğlendiğiniz kadar eğlendim. Open Subtitles إستمتعت بكتابة هذا الكتاب بقدر إستمتاعكم بقراءته
    Senaryo çok harikaydı bu yüzden ikisini de oynarken çok eğlendim. Open Subtitles كان النصّ رائعاً باستمرار، لذا استمتعتُ بتأدية كلا الشخصيّتين
    Bayanlar ve baylar, Bu akşam son derece eğlendim. Open Subtitles سيداتي و سادتي لقد استمتعت بالعرض كثيرا جدا
    Ben bugün çok eğlendim. Sen de eğlendin mi? Open Subtitles على أية حال , لقد استمتعت اليوم هل استمتعت انت ؟
    Ne kadar kötü giderse gitsin, oldukça eğlendim. Open Subtitles بالسوء الذي ذهب، أنا فعلا استمتعت بوقتي.
    Defalarca kendini rezil ettiğini gördüm... ve evet çok eğlendim. Open Subtitles رأيتك تفشل فشلا ذريعا الكثيرمن المرات و بالتأكيد ، استمتعت بذلك
    Üstelik eğlendim. Open Subtitles ،لقد قتلتّ الفتى أيضاً ولقد استمتعت بذلك
    Sağol.Bugün gerçekten eğlendim. Open Subtitles سأبقى منتبهاً لأجلك شكراً حقاً لقد استمتعت بهذا اليوم
    Sağol.Bugün gerçekten eğlendim. Open Subtitles سأبقى منتبها لأجلك شكرا حقا لقد استمتعت بهذا اليوم
    Bu gece çok eğlendim. Üst üste felaketler. Bayıldım. Open Subtitles لقد قضيت معك وقطاً ممتعاً كارثة بعد الاخرى, لقد احببت ذلك
    O kadar eğlendim ki, tekrarlamak isterim. Open Subtitles و لكن هذا كان ممتعاً جداً و أحب أن أفعل هذا مجدداً
    Dün akşam çok eğlendim, çağırdığın için teşekkürler. Open Subtitles . قضيت وقتاً ممتعاً ليلة أمس شكراً لدعوتك
    Birlikte geçirdiğimiz zamanlarda ben de çok eğlendim . Open Subtitles لقد إستمتعت حقاً بالوقت الذي أمضيناه سوياً
    Oh, sorun değil.Çok eğlendim. Gösterilerin büyük bir hayranım. Open Subtitles لا عليك ، لقد إستمتعت أنا معجب بالبرنامج
    Son dört haftada çok eğlendim. Open Subtitles لقد استمتعتُ في الأسابيع الأربعة الماضية كثيرًا
    Sen eğleniyordun ama ben gitgide daha az eğlendim. Open Subtitles و لكن الأمر كان أقل مرحاً بكثير بالنسبة لي
    Bugün çok eğlendim ama bence biz uyumlu bir çift değiliz. Open Subtitles أنظر، لقد أستمتعت جدّاً اليوم لكن لا أعتقد أنّنا مناسبين لبعضنا
    Paralel evrende çok eğlendim ama büyükannem öldü. Huzur içinde yatsın. Open Subtitles لقد قضيت وقتا ممتعا في ذلك العالم المتوازي لكن جدتي قد توفيت
    Bu gece çok eğlendim. -Ben de Open Subtitles يبدو انني تمتعت الليلة أنا افضل شخص اعرفه
    Demek istediğim, sanırım eğlendim ama kendimi kötü hissettim, sanırım. Open Subtitles أقصد,أعتقد أنى حظيت بالمرح, لكنى شعرت بالأسف على ما أظن
    Çok eğlendim. Open Subtitles تسلّيت كثيراً
    Başlangıç ve sonu vardı, ve birkaç şaşırtmaca vardı. Gerçekten çok eğlendim. Open Subtitles و بعض من التحولات ، لقد أستمتعتُ بهذا حقاً
    Harikaydın! Çok eğlendim! Open Subtitles أنا أسمتع كثيرا بوقتى هذة أجواء مثيرة
    Çok eğlendim doğrusu. Open Subtitles تمتعتُ بها كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more