"eğlendirmek için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لتسلية
        
    • للترفيه عن
        
    • لتسليتك
        
    • لكي أمتع
        
    Sevimli olduğunu düşündüğümüz erkek delisi kuzenimizi de eğlendirmek için başka yol buluruz. Open Subtitles سنبحث عن طريقة أخرى لتسلية ابنة عمنا المتيمة بالصبية التى تجدك لطيفاً
    İnsanların kendilerini eğlendirmek için neler yapabildikleri inanılmaz. Open Subtitles مايفعلة الناس لتسلية انفسهم نعم ,تعالي هنا
    2007'de, New Yorklu bir simsar, simsarları eğlendirmek için fahişe bulması gerektiğinden şirketi aleyhine bir dava açtı. Open Subtitles سمسار من نيو يورك رفع قضية ضد مؤسسته يزعم فيها أنه طلب منه استئجار عاهرات لتسلية العملاء
    Ve sen hayatını insanları eğlendirmek için kendini kilitleyerek kazanıyorsun. Open Subtitles وأنت، تحبس نفسك للترفيه عن الناس من أجل لقمة العيش.
    Milleti eğlendirmek için sihir yapmama yardım eder misin? Open Subtitles هل ستساعدني في القيام بخدعة سحرية للترفيه عن الناس؟
    O zaman sizi eğlendirmek için bir şeyler bulsak çok iyi olur. Open Subtitles إذا ً يجب أن نحاول و نفكر فى شيئا ً ما لتسليتك
    Milyonlarca işçi sınıfından insanı eğlendirmek için üzerimde olan baskı ve sürekli kendimi yenilemem, güzelliğimi devam ettir-- Open Subtitles و الظغط الذي يزرح علي لكي أمتع ملاييناً من المواطنين من الدرجة العاملة وأن أجدد نفسي بشكل دوري ...و أن أبقي على جمال
    Dairen bir bayanı eğlendirmek için hazır mı? Open Subtitles و الآن, هل شقتك جاهزة لتسلية امرأة؟ لأن آخر مرّة رأيت حمامك
    Bizde kendimizi eğlendirmek için, kendimizi kulüplere adadık. Open Subtitles لذا لتسلية أنفسنا، أصبحنا جميعاً أعضاء النادي المتعصبون
    Konuklarımı eğlendirmek için ondan daha iyi ne olabilir? Open Subtitles وماذا يمكن أن يكون لها لتسلية الضيوف الخاص بي؟
    Sen evde oturup basketbol maçı izlerken beni nişanlını eğlendirmek için mi kullanacaksın? Open Subtitles إذا ماذا؟ ستستعملني لتسلية خطيبتك؟
    Fahişesine yüksek ücret ödemiş müşterileri eğlendirmek için harika. Open Subtitles لتسلية زبائن لمرافقة عالية الأجر
    Kendini eğlendirmek için yeni bir yol bulduğuna sevindim. Open Subtitles يسرني إيجادك وسيلة جديدة لتسلية نفسك.
    Sıradan bir çabayla nişanlınızı eğlendirmek için, Bay Harker, ona uzak ülkemden oldukça korkunç masallar anlatıyordum. Open Subtitles أثناء جهودي المتواضعة لتسلية خطيبتك, سيد (هاركر) كنت أخبرها حكايات قاتمة من بلادي البعيدة
    Büyüklerimiz tarafından çocukları eğlendirmek için uydurulmuş. Open Subtitles حلم قديم لتسلية أطفالنا
    Düşük varlıkları eğlendirmek için yapılmış şeyler. Open Subtitles هراء عديم الفائدة للترفيه عن مخلوقات عديمة القيمة
    Sanırım Lord Henry, özellikle yaşlandıkça kendimizi eğlendirmek için yoksullarla ilgileniyoruz ve başka şeylerle de eğlenemiyoruz. Open Subtitles "إنني أشك يا لورد " هنري إننا نهتم بالفقراء للترفيه عن أنفسنا بخاصة حين نكبر ولا يليق بنا أي ترفيه آخر
    Burada hastaları iyileştirmek için bulunduğumu sanıyordum seni eğlendirmek için değil. Open Subtitles ظننت انني هنا لأعالج المرضى و ليس لتسليتك
    Üzgünüm, dünyaya seni eğlendirmek için gelmedik. Open Subtitles عذراً، لم نوضع على هذا الكوكب لتسليتك غير صحيح!
    Sizleri eğlendirmek için burada değilim Ben bir cinayet dedektifiyim Open Subtitles لست هنا لتسليتك انا مخبر قتل
    Milyonlarca işçi sınıfından insanı eğlendirmek için üzerimde olan baskı ve sürekli kendimi yenilemem, güzelliğimi devam ettir-- Open Subtitles و الظغط الذي يزرح علي لكي أمتع ملاييناً من المواطنين من الدرجة العاملة وأن أجدد نفسي بشكل دوري ...و أن أبقي على جمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more