"eğleniyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نستمتع
        
    • نمرح
        
    • المرح
        
    • نتسلى
        
    • نحظى
        
    • وقتاً ممتعاً
        
    • نحن نقضي وقتا ممتعا
        
    • نمتع
        
    • يلهون
        
    • مرحنا
        
    • نمضي وقتا
        
    • نحضى بوقتٍ
        
    • مستمتعون
        
    Biz çok eğleniyoruz. Şu an işleri ağırdan almak istiyoruz. Open Subtitles نحن نستمتع كثيراً، ولا نريد أن نتسرع في علاقتنا الآن
    Hep beraber çalışırız, bunu yapmak hoşumuza gidiyor çünkü eğleniyoruz. TED نحن نعمل جميعنا معًا، وهذا شيء نريد إنجازه لأننا نستمتع خلال ذلك.
    Altı üstü ofis kırıştırmalarından biriydi. Altı üstü eğleniyoruz. Open Subtitles لقد كانت فقط إحدى علاقات المكتب، نمرح قليلاً فقط
    eğleniyoruz sanıyordum ama bu küçük rekabetin ciddi bir şeylere dokunduğu açıkça görülüyor. Open Subtitles لقد إعتقدتُ أننا فقط كنّا نمرح لكن من الواضع أن هذا النحدّي يصيب بالأعصاب
    Çok eğleniyoruz ve çalışanlar bundan zevk alıyorlar. TED فلدينا جو من المرح أعتقد أن من يعملون لـ فيرجين يستمتعون به.
    Hey ciddiye almayın eğleniyoruz. Yok bir şey der gibi. Open Subtitles "وكأنها تقول "لا تأخذى الأمر على محمل الجد، نحن نتسلى فحسب
    Demek istediğim, buraya eğlenmeye geldik. Ve eğleniyoruz. Open Subtitles أعني، نحنُ هنا لنمضي وقتاً طيّباً نحنُ نحظى بوقت جيّد
    Başarımızın sırrı gerçekten budur, biz çok eğleniyoruz. TED فهذا هو سر نجاحنا .. فنحن نستمتع كثيراً
    - eğleniyoruz. - Oyun sahasını severiz. Open Subtitles نحن نقضي وقتاً ممتعاً نحن نستمتع بالملعب
    Yalakalık yapmıyor. eğleniyoruz. Kabiliyetimiz var. Open Subtitles ليسَ متملِّقاً , نحن نستمتع بما نفعل وأريناهم مقدرتنا على المشاركة
    Çok iyi biri beni anlıyor ve eğleniyoruz. biliyormusun? Open Subtitles انها رائعة, وهى تفهمنى وكنا نستمتع بوقتنا
    eğleniyoruz, değil mi? Open Subtitles فنحن فقط نستمتع بوقتنا الآن ، أليس كذلك ؟
    Çok eğleniyoruz ve sana daha önce söylemediğim için üzgünüm. - Nasıl olduğunu bilirsin. Open Subtitles نحن نستمتع بالأمر وأعتذر عن عدم إخبارك بالأمر قبلاً
    Burada eğleniyoruz. eğleniyoruz, gülüyoruz, içiyoruz. Open Subtitles في هذا المكان نحن نحظى بالمرح نمرح , نضحك , نثمل
    Tamam, sadece eğleniyoruz. Burada bazı oyunlar var. Open Subtitles حسنا ، دعنا نمرح هناك بعض الالعاب هنا
    Meadow bu bizim ufak bir geleneğimiz. Her seferinde çok eğleniyoruz. Open Subtitles إنها عادتنا الصغيرة نحن نمرح كثيراً
    Kapa çeneni, biz eğleniyoruz. Ne kadar eğlendiğimizi anlatsana. Open Subtitles .إصمت، نحن نمرح أخبره أننا نمرح
    Birlikte eğleniyoruz, değil mi? Open Subtitles لديكي كل المرح في العالم لقد مرحنا كثيرا اليس كذلك ؟
    Ne güzel eğleniyoruz, değil mi Ross? Open Subtitles اننا نحظي ببعض المرح الأن أليس كذلك يا روس؟
    - Ben onu saklamıyorum. Biz sadece biraz eğleniyoruz. Open Subtitles أنا لا أخفيه عنكم ، نحن نتسلى فقط
    Bir kaç içki içip biraz eğleniyoruz. Open Subtitles نخرج و نحظى بالشراب و نضحك و هذا شىء رائع
    Neyse ki, en azından ikimiz de eğleniyoruz, değil mi? Open Subtitles أوه، جيّد. على الأقل كلانا يمضي وقتاً ممتعاً ، صح؟
    eğleniyoruz. Open Subtitles نحن نقضي وقتا ممتعا.
    Tamam bak ona güç vermeyin eğleniyoruz burda onu düşünerek zaman harcayamayız Open Subtitles انظري يجب ان نمتع أنفسنا ولا نشغل تفكيرنا بهذا
    Eh, eğleniyoruz. Open Subtitles حسنا، نحن يلهون.
    Anneme, sinemada çok eğleniyoruz diye mesaj çektim. Open Subtitles لقد راسلت أمي أننا نمضي وقتا جيدا في السينما
    Her günü beraber geçiriyoruz, ve çok eğleniyoruz. Open Subtitles فنحن نقضي كل يوم معاً ونحن نحضى بوقتٍ رائع
    Hepimiz çok eğleniyoruz! Open Subtitles هل أنتم مستمتعون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more