"eğlenmek için" - Translation from Turkish to Arabic

    • للمتعة
        
    • للمرح
        
    • للتسلية
        
    • من أجل المتعة
        
    • من أجل المرح
        
    • أجل التسلية
        
    • لأجل المتعة
        
    • لأجل المرح
        
    • لقضاء وقت ممتع
        
    • للاستمتاع
        
    • للمزاح
        
    • لتستمتع
        
    • اجل المتعة
        
    • هذا الدم والحصول على
        
    • من أجل اللهو
        
    eğlenmek için icat ederiz. Buluş yapmak çok eğlencelidir. Kar elde etmek için de icat ederiz. TED نحن نخترع للمتعة. الإختراع شئ ممتع فعلا. و نحن أيضا نخترع لكسب المال.
    Ve balinalar beşinci olarak, sadece eğlenmek için öldürür. Open Subtitles و السبب الخامس الذي يجعل الحيتان تقتل هو للمتعة
    Sonra, sadece karşılaştırmak için, sadece eğlenmek için, yatay eksende kişi başına düşen GSYİH bulunmakta. TED ومن ثم، فقط للمقارنة، للمرح فقط، على المحور الأفقي نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي.
    eğlenmek için, köpeklerle çocukları aynı yere kaparlar et için savaşmalarını izlerlerdi. Open Subtitles للتسلية رموا الأطفال إلى الحفر مع الكلاب الجائعة ليتصارعوا من أجل اللحم
    Ve eğlenmek için öfke patlamasıyla ilgili derslere gidiyorsun öyle mi? Open Subtitles و تذهب للمحاضرات عن إثارة غضب فقط من أجل المتعة ؟
    Bu yalnızca eğlenmek için yaptığımız şeylerden biri. Bakalım ileride neler olacak TED لن أزعجكم بسردها. لكنه أحد الأشياء التي حاولناها فقط من أجل المرح وأنظروا أين وصلت.
    Bu bir oyun. Ya eğlenmek için ya da kazanmak için oynarsın. Open Subtitles إنها لعبة، بإمكانك اللعب للمتعة أو اللعب للفوز
    Bulunması gereken şey sadece buna ilave bir sistem... 10 yaşındaki çocukların çoğu ağaçlara tırmanırlarken sen eğlenmek için ne yaparsın? Open Subtitles ولكنّ، ما كنّا بحاجة لاختراعه هو ..نظام لنقوم بـ بينما أطفال العاشرة يتسلّقون الأشجار مالذي تفعله للمتعة ؟
    Bu şehirde son zamanlarda eğlenmek için çok az kültürel faaliyet oldu. Open Subtitles كان هناك القليل من الثقافة البعيدة للمتعة في هذه المدينة في الآونة الأخيره
    Snorky'le eğlenmek için bir gönüllü istiyorum. Eğer istiyorsanız ellerinizi... Open Subtitles والآن نحتاج إلى متطوع للمرح مع سنوركي لذا ارفع يدك فقط إذا كنـــ
    Dosyalarını gözden geçiriyorum ve eğlenmek için kara büyüyü araştırıyordum. Open Subtitles حسناً , كنت أفتش في ملفاتها وأبحث عن السحر , للمرح...
    eğlenmek için ne mi yaparım, Hanımefendi? Open Subtitles ما الذي أفعله للمرح يا سيدتي ؟
    eğlenmek için bazen kadınları ayak bileklerinden buraya bağlayıp onlara tecavüz ediyorlar. Open Subtitles أحيانا للتسلية يكبلون النساء من أرسغ الأقدام‏ لإغتصابهم
    Evet, bu çocuklar eğlenmek için, sokaktaki insanları ölesiye dövüyorlar! Open Subtitles أجل هؤلاء الأطفال يضربون شخص في الشوارع للتسلية
    eğlenmek için küçük bir kaçamaktı Open Subtitles لقد كان شيئا سريا صغيرا عملناه من أجل المتعة
    eğlenmek için neler yapıyorsunuz bakalım? Open Subtitles موريل إذاً ماذا تفعلون من أجل المتعة هنا؟
    Bunu sadece eğlenmek için yaptık, neler olduğunu görmek için. TED فعلنا ذلك فقط من أجل المرح لنرى ماذا سيحدث.
    Fırtınadan eğlenmek için değil, güvende olmak için kaçacağız. Open Subtitles نحن سنقود هذا الشيء للخارج ليس من أجل المرح , للأمان
    eğlenmek için yaptığım şey bu. Open Subtitles ذلكَ ما أفعلهُ من أجل التسلية و المرح.
    Utanmana gerek yok, bu sadece eğlenmek için. Tamam, tamam. Önemli değil o zaman. Open Subtitles بالله عليك , لا تكوني خجولة لأجل المتعة فقط
    Bunu eğlenmek için yapıyorsa, bunu planlıyor olmazdı. Open Subtitles لو كان يفعل هذا لأجل المرح .فلن يكون بهذا الحرص
    Ama eğlenmek için gitmiyorum ki. Çok sıkı çalışmam lazım en az bir yıl! Open Subtitles ولكنني لست ذاهبة لقضاء وقت ممتع ساقوم بالتدريب لمدة سنة على الاقل
    eğlenmek için. Beni de davet ettiler. Belki... Open Subtitles فقط للاستمتاع بعض الشيء و قد دعوني لمرافقتهم, لذا
    eğlenmek için çok kadın var ama evlenmek için yok. Open Subtitles هناك نســاء تكفي للمزاح والعبث، لكن ليس للزوّاج
    Bir kızı haftada birkaç kez, eğlenmek için gördüğünde hemen karını boşayacağını düşünüyor. Open Subtitles تقابل فتاة كل إسبوع لتستمتع ثم تعتقد أنك ستطلق زوجتك
    Sadece eğlenmek için ne yaptığını anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles مجرد محاولة لمعرفة ما تفعله من اجل المتعة.
    Bence bunu birkaç saatliğine eğlenmek için içmeliyiz. Open Subtitles اعتقد ان بوسعنا تدخين هذا الدم والحصول على النشوة لبضع ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more