"eşdeğer" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعادل
        
    • تعادل
        
    • المعادل
        
    • معادل
        
    Bu da bir uçurtma için kara işemekle eşdeğer. İsminizi gökyüzüne yazmak. TED ،فذلك يعادل سقوط الطائرة الورقية في الثلج وهذا يرسم اسمك في السماء
    Yapma ya. Hocaların ödeve koyduğu gülümseyen surata eşdeğer bir şey. Open Subtitles فهذا من الناحية العلمية يعادل الوجه الباسم الذي يُلصق على الوظائف
    Bu, 21.000 aracı trafikten çıkarmaya eşdeğer. TED وهذا ما يعادل إزاحة 21,000 من السيارات عن الطريق.
    İngiliz araştırmacılar bir kez gülümsemenin beyinde 2000 tane çikolataya eşdeğer seviyede uyarıya sebep olduğunu buldular. TED واشار الباحثون البريطانيون ان ابتسامة واحدة يمكنها ان تعادل تحفيز نفسي مريح بنفس ما يقارب اكل 2000 لوح شوكولاته
    Bütün bu Bitcoin ağı ve sistemlerinin kullandığı enerjinin küçük bir ülkeninkiyle eşdeğer olduğu tahmin ediliyor. TED الأن شبكة البيتكوين وكل هذه الأجهزة الخاصة هناك تقدير بأن الطاقة التي تستخدمها تعادل طاقة دولة صغيرة.
    Cismi bir şey kullanmadan surata çarpan soğuk suya eşdeğer etki yaratacak ne var? Open Subtitles ماهو المعادل الغير مادي لإلقاء الماء البارد علي الوجه ؟
    Sahra altındaki Afrika ülkelerinin elektrik tüketimi İspanya'nınki ile eşdeğer. TED استهلاك الكهرباء في أفريقيا ,في القارة في جنوب الصحراء الكبرى معادل لإسبانيا
    İnsanlık tarihinin büyük çoğunluğu boyunca herkes günde bir dolara eşdeğer bir düzeyde hayatını sürdürdü ve pek bir şey değişmedi. TED فبالنسبة للغالبيّة العُظمى من التاريخ البشري، عاش كل شخص تقريبًا بما يعادل دولارًا واحدًا يوميًّا. ولم يتغيّر الكثير.
    Katı oldukları belli olan bu iki nesne, atom bombasına eşdeğer olan dev bir enerji parlaması ile bütünüyle ortadan kaybolurdu. TED هذه المواد التي تبدو صلبة سوف تختفي تمامًا لتصبح ومضة كبيرة من الطاقة فيما يعادل قنبلة نووية.
    New York'taki Özgürlük Adası'nın ortasında duran bir insanın bir sıçrayışta Özgürlük Heykeli'nin tepesine ulaşmasına eşdeğer. TED و هو ما يعادل شخصاً واقفاً في وسط جزيرة الحرية في نيويورك و بقفزة واحدة يصل إلى قمته
    Bu miktar tam bir yıl boyunca, 10 milyon arabanın trafiğe çıkmamasına eşdeğer. TED وهذا ما يعادل 10 مليون سيارة موجودة فى الشوارع لمدة عام كامل.
    Terra’nın bakış açısından onun yolu sıfıra eşit mesafeye sahip olan dikey bir çizgiye, çizgideki her işaret de onun algıladığı bir yıla eşdeğer olacaktır. TED من منظور تيرا، سيكون مسارها خطاً عامودياً ببساطة، مع بعد يعادل صفراً وتعادل كل علامة على خطها سنة كما تعيشها هي.
    Bu bir gorilin hayatı boyunca rastgele büyük bir ape yerine bir şempanze, sonra bir orangutan, sonra da bir babun dünyaya getirmesiyle eşdeğer. TED هذا ما يعادل أن تنجب غوريلا شمبانزي، ثم إنسان غاب، ثم بابون، ثم أحد القردة العليا خلال دورة حياتها.
    "20 gram meni kaybının, 1 kilo kana eşdeğer olduğu söylenmektedir." Open Subtitles يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم
    Onu şehrin diğer yakasına götürmek ve bırakmak, cinayetle eşdeğer, Yarbay. Open Subtitles ارساله الى الجانب الاخر من المدينة وتركه هناك يعادل جريمة قتل, كولونيل.
    Her 30 senede bir dünya okyanuslarından eşdeğer miktarda hava deliklerine çekilmektedir. Open Subtitles يتم امتصاص ما يعادل حجم محيطات العالم من خلال أنظمة الفجوات كل 30 مليون عام.
    O kadar zaman kaybetmek için Ajan Nash'in 14 şişe vodka'ya eşdeğer... içki içmesi lazım. Open Subtitles لكي يفقد وعيه طيلة هذه المدة ينبغي ان يكون العميل ناش قد شرب ما يعادل 14 قنينة فودكا
    Öyle veya böyle. Plütonyum bombası, 20.000 tonluk TNT'ye eşdeğer bir şiddetle patladı. Open Subtitles قنبلة البلوتونيوم أنفجرت بقوة تعادل T.N.T أنفجار عشرون ألف طن من مادة الـ
    Güneş'in bir saniyedeki tüm ışıldamasının yaklaşık %10'una eşdeğer bir enerji Dünya'ya doğru serbest bırakılır. Open Subtitles فإن طاقة تعادل عشرة بالمئة من إجمالي إضاءة الشمس لثانية يتم إطلاقها نحو الأرض
    Londra ve Hindistan yük trenlerinden çalınmış bir kısım Amerikan hamiline tahvillerine eşdeğer miktarına karşılık olarak. Open Subtitles في مقابل المبلغ المعادل فى الولايات المتحدة, وهى نسبة السندات لحاملها تلك المسروقة من قطار بضائع لندن والهند.
    Onu men etmenizi istiyorum. Bu tacizle etmekle eşdeğer. Open Subtitles انا اتوقع ان تنحيها هذا معادل للمطاردة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more