"eşi benzeri" - Translation from Turkish to Arabic

    • فريدة
        
    • لها مثيل
        
    • مسبوق
        
    • مسبوقة
        
    • مثيل لها
        
    • نظير
        
    • فريد في
        
    • لا مثيل
        
    • له مثيل
        
    Ama yakılma esnasında deri örneğinde eşi benzeri olmayan kimyasal bir bileşime rastlandı. Open Subtitles ..حسنا , عينة النسيج انتجت من مركبات كيميائية فريدة ..أثناء الحريق الذي كشف
    Göstergelere göre eşi benzeri olmayan bir durumla karşı karşıyayız. Open Subtitles نحن نَتعاملُ مع حالة فريدة هنا بقدر ما تَذْهبُ المظاهر
    Buffy'nin dünyada eşi benzeri yok. Onunla olduğumda ikiye bölünmüş gibi oluyorum. Open Subtitles بافي ليس لها مثيل في الكون عندما أكن معها أشعر بأنني أنفصل إلي جزءين
    Kefalet Projesi eşi benzeri görülmemiş bir şekilde kefalet sistemini hedef alacak. TED سيهاجم مشروع الكفالة نظام الكفالة المالي على نطاق غير مسبوق.
    Cömert bir maaş alıyorsunuz ve derslerinizde eşi benzeri görülmemiş bir özgürlüğünüz var. Open Subtitles أنكِ إستلمتي كميةً سخية من التعويضات وحريةً غير مسبوقة في إدارة صفوفك الدراسية
    Bu yağmur ormanlarının Dünya'da eşi benzeri yoktur. Open Subtitles هذه الغابات المطيرة لا مثيل لها على الأرض،
    Mali konulardaki tecrübe ve bilgenizin eşi benzeri olmadığını söyledi. Open Subtitles لقد وصف خبرتك وحكمتك بالأمور المالية بأنه لا نظير لها
    eşi benzeri olmayan objeyi arayışı, kaçınıImaz bir şekilde bir yığınla sonlanır. Open Subtitles أثناء بحثه عن قطعة فريدة بحقّ, ينتهي به الأمر لا محالة مع مجموعة كاملة.
    Biraz sohbet ettikten sonra da kendisinin kusursuz, eşi benzeri olmayan genç bir bayan olduğunu ama seninle kesinlikle hiç uyuşmadığını söylemem gerekiyor. Open Subtitles وبعد دردشة خفيفة يجب أن أقول بينما انها امرأة شابة فريدة جداً
    Bizimle yapacağınız bu seyahatte eşi benzeri olmayan ve hayat değiştiren bir tecrübe kazanacaksınız. Open Subtitles سنعطي الأشخاص الذين يسافرون معنا تجربة فريدة قد تغير حياتهم.
    Kzıl Deniz'de, Doğu Afrika'da, Maldivler'da, Filipinler'de bu tür problemlerin eşi benzeri görüşmemiş oranda ortaya çıktığını görüyoruz. Open Subtitles البحر الأحمر شرق أفريقيا المالديف الفلبين نرى هذا النوع من المشاكل تظهر في نسبة لم يسبق لها مثيل
    Fischer'ın hamlelerin satranç tarihinde eşi benzeri görülmemiş. Open Subtitles نقلات فيشر لا يوجد لها مثيل في عالم الشطرنج
    Ölüm duyurusunda diyor ki, "Walden Programlama gelecek nesil teknoloji sayesinde bir gün eşi benzeri görülmemiş akıllı telefon tanıtımını yapacak." Open Subtitles رسالة النعي تقول أن والدن سيقوم بعد يوم عن أجهزة ذكية لم يسبق لها مثيل في الاستقبال شكرًا للجيل الجديد من التقنية
    Bu yüzden de kendi çocuklarını eğitmek için eşi benzeri görülmemiş bir şekilde zaman ve kaynak harcamaktadırlar. TED لهذا السبب ينفقون الوقت والموارد بشكل غير مسبوق لتعليم أطفالهم.
    eşi benzeri görülmemiş bütçe açıkları ekonomiyi felce uğratıyor. Open Subtitles إنعكاس غير مسبوق متوقع فى أثره على الإقتصاد
    Yayın sektörüne olan bu erişimin eşi benzeri görülmemişti. TED هذه العمليّة من إذاعة التّسلية ليست مسبوقة.
    - Araştırmamızın eşi benzeri yoktur. Open Subtitles إنّ عملنا يستند على الأدلة التجريبية. فيالواقع،دراستناغير مسبوقة.
    Gezegende eşi benzeri olmayan 4 yıllık bir drama! Open Subtitles الدراما الأربعية التي لا مثيل لها على الكوكب صحيح.
    Eğer bizi çevreleyen görünmez ekosistemlerimizi kendimiz tasarlayabilirsek, bu, bize sağlığımız üzerinde olumlu etkileri olan eşi benzeri görülmemiş bir yol açacaktır. TED إذا كان بأمكاننا ان نصمم النظام البيئي الغير مرئي من حولنا، هذا يفتح لنا طريق إلى التأثير على صحتنا في طرق لا مثيل لها.
    Mali konulardaki tecrübe ve bilgenizin eşi benzeri olmadığını söyledi. Open Subtitles لقد وصف خبرتك وحكمتك بالأمور المالية بأنه لا نظير لها
    Emre Mutlu Uzun zaman önce burada, tarihte eşi benzeri görülmemiş bir halk yaşadı: Mayalar. Open Subtitles من قديم الزمان عاش شعب فريد في التاريخ كله، شعب المايا
    Hikayenin kendisinden ziyade benim mazur kaldığım ilgi ve yargının eşi benzeri görülmemişti. TED و لكن الإهتمام الذي سلط علي و الحكم الذي أطلق بخلاف القصة نفسها بل علي شخصيا، كان لا مثيل له.
    Bu dava eşi benzeri görülmemiş ve zor bir dava. Open Subtitles هذه القضية لها نطاق من الصعوبة لم يسبق له مثيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more