"eşyalarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أغراضي
        
    • أشيائي
        
    • اغراضي
        
    • حاجياتي
        
    • اشيائي
        
    • حاجاتي
        
    • ممتلكاتي
        
    • متعلقاتي
        
    • أغراض
        
    • أشيائى
        
    • أمتعتي
        
    • بأغراضي
        
    • ادواتي
        
    • أغراضى
        
    • وأشيائي
        
    Sevgilim ve eşyalarım ile bir uçtan öbür uca kamyon seyahati. Open Subtitles أقود عبر البلد و أغراضي في شاحنة و سيدتي في شاحنة
    Hiçbir şey, hiçbir şey. Sadece eşyalarım. Open Subtitles إنها لاشيء، إنها لاشيء إنها أغراضي الشخصية
    Tüm eşyalarım burada ve iki haftaya başlıyor. Bu yüzden olabileceğini gerçekten sanmıyorum. Open Subtitles حسنًا، كل أشيائي هنا، والمسرحية بعد اسبوعين، لذا لا أعتقد أن هذا سيكون
    Hiç param yok gidecek yerim yok, arabam onda, eşyalarım onda. Open Subtitles لا املك المال ولا مكان للذهاب إليه لديه سيارتي .. أشيائي
    Ahbap, eşyalarım nerede? Eşek şakaları hakkında ne demiştik? Open Subtitles يارجل، اغراضي مالذي ناقشناه بشأن المقالب ؟
    Orası bizim odamız ve orada benim de eşyalarım olmalı. Open Subtitles فيجب أن تبدأي في المساومة هذه غرفتنا وأريد حاجياتي فيها
    eşyalarım hemen dışarıda. Şimdi taşınabilir miyim? Open Subtitles لدي اشيائي بالخارج هل استطيع ان انقلها هنا الان؟
    "eşyalarım, sevgilim nerede, bu gazeteleri de kim kesti?" Open Subtitles أين أغراضي وصديقتي ؟ ومن الذي قطع كل هذه الصحف ؟
    Eğer aynı eve taşınsaydık, bütün eşyalarım burada olacaktı... ama taşınmadık, yani... Open Subtitles حسناً ، ان كنا حقاً انتقلنا للعيش سوياً يفترض أن جميع أغراضي هنا .. ولكننا لم ننتقل ، لذلك
    Barney, diğer kırk yedi mesajımı aldın mı bilmiyorum ama eğer eşyalarım bir saat içinde burada olmazsa polisleri arayacağım. Open Subtitles بارني لاأعلم إذا وصلتك رسائلي أم لا. لكن إذا لم تصلني أغراضي خلال ساعه سأتصل بالشرطه
    Neden? Çünkü Robin'in evine eşyalarım olmadan gitmek istemedim. Open Subtitles لأنني لاأريد أن أذهب إلى روبن بدون أغراضي.
    - Bugün ilk seçmeler var ve eşyalarım bu yüzlerce kutudan birinde. Open Subtitles إنه الأختبارت الأولى اليوم، وكل أغراضي في حوالي مئات الصناديق.
    Virginia. Virginia Ellington. eşyalarım burada güvende olur mu? Open Subtitles فيرجينيا , فيرجينيا الينجتون هل ستكون أغراضي في مأمن هنا؟
    Tüm eşyalarım burada ve iki haftaya başlıyor. Bu yüzden olabileceğini gerçekten sanmıyorum. Open Subtitles حسنًا، كل أشيائي هنا، والمسرحية بعد اسبوعين، لذا لا أعتقد أن هذا سيكون
    Max miydin, neydin, eşyalarım neden burada? Open Subtitles ماكس، أو مهما كان اسمك ماذا تفعل أشيائي هنا؟
    Haydi. Şuraya bak, bütün eşyalarım kaldırımda. Open Subtitles تعال وانظر إلى كل أشيائي هنا جميعها على الرصيف
    Bunlar özel eşyalarım da. Open Subtitles أجل , كما تعلم , هذه أشيائي , لو فقط تستطيع ..
    Özür dilerim ama benim de eşyalarım burada. Open Subtitles اعذريني, ولكن اغراضي توجد هنا ايضاً
    Burada kalacaksam, eşyalarım yerli yerinde duracak, tamam mı? Open Subtitles اذا كنت مجبرة على البَقاء هنا فعندها حاجياتي معرضة للعبث بها ، حسنا ؟
    Eşyalarımdan kurtulmak istiyorum, ama eşyalarım gerçekten ama gerçekten güzel, ve öylece atamam. Open Subtitles اريد ان اتخلص من اشيائي لكن كل اشيائي هي اشياء مهمة وفقط لا اقدر ان اتخلص منها
    Arista, bunu hep yapıyorsun! Bunlar benim eşyalarım. Open Subtitles اريستا ، انتي دوما تفعلي هذا انها حاجاتي
    Ve bu günlükler sınırı geçtiği anda, benim eşyalarım olur. Open Subtitles وعندماعبرتهذهالمقالاتالحدود, فقد أصبحوا من ممتلكاتي.
    Sanırım kiralık bir ev bulacağım. Gelecek bazı eşyalarım var. Open Subtitles سوف أبحث عن منزل للإيجار ستأتيني بعض متعلقاتي
    Annemin, ilkokul eşyalarım arasından sakladıkları. Open Subtitles أغراض أمي أحتفظت بها منذ كنت في المدرسة الابتدائية
    Uyandığımda, bütün eşyalarım eski yerinde olsa iyi olur. Ama sadece bir hafta var! Open Subtitles ومن الأفضل لك أن تعيد أشيائى لمكانها كما كانت
    Hayır, ahbap. Ben gelemem. Toplanacak eşyalarım var. Open Subtitles لا , يا رجل , لا أستطيع , ما زال علي حزم أمتعتي
    - Dolabının yarısından fazlasında benim eşyalarım var. Open Subtitles - أكثر من نصف الخزانة إمتلأت بأغراضي
    eşyalarım temiz ve düzgün olsa iyi olur. Open Subtitles ادواتي من الأفضل أن تكون حادة ونظيف
    Bavulumu benden önce yolluyorum. Tüm eşyalarım içinde. Open Subtitles سأرسل معك حقيبتى الخاصة.معبئ فيها جميع أغراضى.
    Kendi evimde kendi odamda kendi eşyalarım olsun istiyorum. Open Subtitles -أريد غرفتي الخاصة .. في منزلي الخاص.. وأشيائي الخاصة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more