"eşyalarınızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أغراضك
        
    • أغراضكم
        
    • أمتعتكم
        
    • أشيائك
        
    • حقائبكم
        
    • أشيائكم
        
    • أمتعتك
        
    • اغراضك
        
    • أغراضكما
        
    • حاجياتك
        
    • اغراضكم
        
    • أشياءك
        
    • معداتكم
        
    • متعلقاتكم
        
    • اشيائك
        
    24 saat içinde gelip çalınan Eşyalarınızı tespit etmeniz gerek. Open Subtitles نريدك أن تأتي في الـ24 ساعة القادمة وتتعرف على أغراضك.
    Eşyalarınızı aramak zorundayız. Open Subtitles سنقوم بتفتيش أغراضكم هل يوجد معكم أي خضراوات أو بذور؟
    Eşyalarınızı yanınıza almıyorsunuz onlar daha sonra arkanızdan gelecek. Open Subtitles لا تحضروا أمتعتكم معكم سـتأتي لكم بعد ذلك
    Bir mübaşir eşliğinde nezarethaneye uğrayarak kişisel Eşyalarınızı geri alabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تعود مع الحاجب إلى الحجز لإسترجاع أشيائك الشخصية
    Sizler için uzun bir gece olduğunun farkındayız, o yüzden Eşyalarınızı yerleştirip yerlerinize oturduğunuzda hemen kalkacağız. Open Subtitles سيداتي و سادتي، نعرف أنها كانت ليلة طويلة، لذا فاحزموا حقائبكم و خذوا أماكنكم بأسرع ما يمكنكم فسننطلق، شكراً لكم
    Eşyalarınızı koyup tişörtlerinizi çıkartın ve sırtınızı bana dönün. Open Subtitles دعوا أشيائكم وانزعوا قميصيكما، وأديرا لي ظهريكما.
    Üzgünüm efendim ama bu belgeyi imzalayıp Eşyalarınızı toplamanız gerekiyor. Open Subtitles أنا آسف يا سيدي، ولكن يجب عليك التوقيع وأن تحزم أمتعتك
    Oh, o taraftan değil Bayan Cutler. Eşyalarınızı B kulübesine koydum. Open Subtitles ليس بهذا الطريق، سيدة كتلر وضعت أغراضك في الحجرة بي
    Hisselerinizi teslim ettiniz.Ve sadece şahsi Eşyalarınızı zarfla gönderdiniz. Open Subtitles سلّمت الأسهم ومنصوص على تسلمك ظرف أغراضك الشخصية فقط
    Eşyalarınızı toplayıp buraya gelir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك أن تجمع أغراضك وتأتي الى هنا, رجاءً ؟
    Hayır. Eşyalarınızı aramak zorundayız. Open Subtitles علينا القيام بتفتيش أغراضكم يجب عليكم تفريغ العربة
    Eşyalarınızı aramak zorundayız. Sebze veya tohum var mı? Open Subtitles سنقوم بتفتيش أغراضكم هل يوجد معكم أي خضراوات أو بذور؟
    Eşyalarınızı toplayın ve Pegasus CAG'ine rapor verin. Open Subtitles أحزموا أمتعتكم وبلغوا قائد طيران بيجاسوس
    Şimdi bölmelerinize gidip Eşyalarınızı bırakıp yol için hazırlanmanızı istiyoruz sizden. Open Subtitles الآن نريدكم أن تذهبوا إلى مسكانكم، انزلوا أمتعتكم, وخذوا ماتحتاجوا له واصعدوا على وسيلة نقلكم
    Lütfen. Özel Eşyalarınızı açamam. Doktoru çağırmam gerek. Open Subtitles لا أستطيع فتح أشيائك الخاصه يجب أن أحضر الطبيب
    Bay McCarter sizin bütün Eşyalarınızı bu sabah toplamamı istedi. Open Subtitles السيد ماك كارتير طلب منّي أن أحزم كل أشيائك هذا الصباح
    Eşyalarınızı toplayın ve otobüse binin. Open Subtitles أجمعوا أشيائكم، وأحزموا حقائبكم ودعونا نركب الحافلة.
    Doğru otobüse! Eşyalarınızı alın. Hadi. Open Subtitles اصعدو الى الحافلة أحضرو أشيائكم و دعونا نذهب
    Castle Bey, Eşyalarınızı getirdik. Open Subtitles السيد القلعة، لقد أحرزنا لقد حصلت على أمتعتك.
    Tüm Eşyalarınızı sergiye göndermiyor muydunuz? Open Subtitles الم تقل انك سترسل كل اغراضك الى المعرض ؟
    Bu gece yalnızım. Yapacak başka bir işim yoktu. Eşyalarınızı geri vermek istiyoruz. Open Subtitles لا أنا أتسكع وحدي هذه الليلة لم يكن لدي شيء آخر أفعله أردنا أن نعيد لكما أغراضكما
    İstediğiniz her şeyi giyebilirsiniz. Eşyalarınızı şuradaki dolaplara koyun. Open Subtitles أيّ شيء تريد ضع حاجياتك الشخصية في الخزائن
    Eşyalarınızı toplayıp buradan defolup gitmek için yarım saatiniz var. Open Subtitles لديكم نصف ساعة فقط كي تقومو بتوضيب اغراضكم و الرحيل.
    Huguenot bir patates senden daha iyidir. Eşyalarınızı toplayın. Open Subtitles ليبير هو بابا هاجينوت أكثر منك اكسر أشياءك
    Lütfen kontrol için Eşyalarınızı gösterin. Open Subtitles الرجاء منكم أن تقدموا معداتكم ليتم فحصها
    Eşyalarınızı toplayıp, kenara çekilmenizi sizlerden istiyorum. Open Subtitles أنا أطلب منكم جميعا أن تتفضلوا بأخذ جميع متعلقاتكم و افساح الطريق لكي أقطر المركبة
    Patty Eşyalarınızı toparlasın. Öğleden sonra eyaletten ayrılıyoruz. Open Subtitles اجعلى "باتى" تحزم اشيائك يجب ان نغادر الولايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more