"e göre" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالنسبة ل
        
    • وفقاً ل
        
    • بالنسبة إلى
        
    • وفقا ل
        
    • طبقاً ل
        
    • طبقا
        
    • طبقاً لما
        
    • وفقاً لكلام
        
    • وفقًا ل
        
    • وفقاً لِ
        
    • طبقًا لكلام مستشفى
        
    • دورة على
        
    • بالنسبه ل
        
    • تبعاً ل
        
    Tim'e göre, yeri değişecekti. Open Subtitles بالنسبة ل(تيم ) هو كان يُستبدل.
    Brad'e göre, sana yaptığını gerçekten ona yapmalısın ve... Open Subtitles و بالنسبة ل(براد) يجب أن تفعل به...
    İncil Brady'e göre İncil! Open Subtitles الإنجيل "الإنجيل وفقاً ل " برادى
    Jack'e göre, mucizenin nasıl başladığına daha da yaklaşmasını sağlayan bir işaret. Open Subtitles بالنسبة إلى جاك , هذه إشارة واضحة إلى أنه بدأ يقترب من فهم معجزة بدء الحياة
    Steve'e göre, zaman fazladan bir boyut ise, elektron ve fotonlara benzer temel parçacıklar zaman karşısında yayılmışlardır. Open Subtitles وفقا" ل -ستيف- فلو أن الزمن له بعد آخر إذا" فالأجزاء الأساسية مثل الفوتونات و الإلكترونات
    Vincent Trace'e göre, bir ipten aşağı işemek gibiymiş. Open Subtitles وفقاً ل (فنسنت) في قسم تحليل الأثر إنه مثل التبول تجاه الحبل للأسفل
    Katılıyorum ama Hodgins'e göre,.... ...silahı işaret eden bir bulgu yoktu. Open Subtitles اتفق معك , لكن وفقاً ل(هودجينز) ليس هناك اي آثر يشير لوجود اي سلاح
    Günbatımında yola koyulduk, Saskatchewan dağlarına doğru Kit'e göre, kanunun ulaşamayacağı sihirli bir yere. Open Subtitles "أنطلقنا عند غروب الشمس بأتجاه جبال (ساسكاتشيوان)" "بالنسبة إلى (كيت), هذه أرض سحريه بعيداً عن متناول القانون"
    Alex'e göre, baba yıllardır kullanıyor. Open Subtitles وفقا ل اليس, الاب قد كان يستخدمه لسنوات
    Shakespeare'e göre, doğada işleyen birşeyler var... belki de insan doğasının kendisinde... Open Subtitles طبقا لشكسبير هناك شئ كان خارق عن الطبيعه في الطبيعه ربما في البشر
    - Jack'e göre, öyle. Open Subtitles هذا طبعاً طبقاً لما يقوله جاك
    Sid'e göre, Kevin'ın vücudunda elektrik çarpmasından ölmeden önce oluşmuş savunma yaralanmaları var. Open Subtitles وفقاً لكلام " سيد " جثة " كيفن " أظهرت علامات من الجروح الدفاعية التي حصلت قبيل الصعق الكهربائي
    "Kutsal Kalp"e göre beş ünite İridyum-192'leri kayıp. Open Subtitles طبقًا لكلام مستشفى "القلب المقدس" فهناك 5 وحدات من الايريديوم-192 مفقودة
    Saat yönünün tersine üçte birlik döndürelim, ve X'e göre yansıtalım. TED لنطبق ثلث دورة على عكس عقارب الساعة، و لنعكسه بالنسبة للمحور المار عبر X.
    Dünya Mantis'e göre çok yavaş ilerliyordu. Open Subtitles العالم كان يتحرك بالتصوير البطئ بالنسبه ل مانتيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more