"ebay'" - Translation from Turkish to Arabic

    • إي باي
        
    • موقع ئي باي
        
    • على الإيباى
        
    • تتصفحى الإيباى
        
    • ايباى
        
    • اي باي
        
    • موقع إيباي
        
    • في إيباي
        
    • آي باي
        
    • آيباي
        
    Yakın zamanda yapılan bir çalışmada, araştırmacılar eBay'e beysbol kart reklamları yerleştirdiler. TED في دراسة حديثة، وضع الباحثون إعلانات على إي باي لبيع كروت بيسبول.
    -Bu bir yaratığın beden parçası ve onu eBay de satacağım. Open Subtitles إنها جزء من جسد كائن فضائي وسأبيعها عبر موقع إي باي
    eBay'de 87 dolara var. Open Subtitles حسنا، رأيت واحدا 87 باكز على موقع ئي باي.
    William bebeğin eşyalarını eBay'de satmamızı önerdi. Open Subtitles وليام اقترح أن نبيع أغراض الاطفال على الإيباى
    Belki sen de eBay'e girmelisin. Open Subtitles ربما يجب أن تتصفحى الإيباى
    Çift vardiya çalışarak ve masraflarımı kısarak, eBay'den bir araba satın alabilmiştim. Open Subtitles بالعمل لورديتين وعدم الانفاق استطعت شراء سيارة من موقع ايباى
    eBay'in şu masanın üstündeki su şişesinden farkını bile bilmiyordum. Ama bunu da geri dönünce merkezimdeki teknoloji hastası çocuklardan biriyle konuşmak için aklımın bir köşesinde tuttum. TED لم اعرف ماهي اي باي من جرة الماء القابعة فوق البيانو. ولكن خطر ببالي ان اعود و اتحدث الى احد الاطفال الفنيين بمركزي
    Amazon'un veya eBay'in ya da Google, Apple ve Microsoft'un yeşile döndüğünü ve bunu sizin sağladığınızı düşünebiliyor musunuz? TED هل تتخيل ماذا سيحدث لو قرر أمازون أو إي باي أو جوجل او ميكروسوفت أو أبل أن يتجهوا للتقنيات الخضراء؟
    - Ne? Diğeri eBay'deki ilân sayfam hakkında bir şeyler söylüyordu. Open Subtitles جيّد، ' يُسبّبُ الآخرَ كَانَ تَحَدُّث عن صفحةِ إي باي.
    Artık eBay'de şu salak antika asker sitesinin manyakları olduğunu biliyorum. Open Subtitles لقد أصبحت مدمنه لذلك الموقع الغبي العتيق للجنود على "إي باي"
    Billy surat parçalarımı eBay'de satmak istiyor ve A almaz ya da evreni kurtarmazsam Verge beni bırakacak. Open Subtitles بيلي يريد أن يبيع قطع وجهي على إي باي و المدير فيرج سيرسبني إلا إن حصلت على آي أو أنقذت العالم
    Ve 45 dakika boyunca eBay'a koymak için Oyun Cini'nin fotoğrafını çektin. Open Subtitles و أمضيتَ 45 دقيقة في تصوير ''.لعبتك لتبيعها على ''إي باي.
    İnsanlar eBay'de bunun gibi birçok hata yapar. Open Subtitles الناس يخطئون مثل هذا على موقع ئي باي الكثير.
    Ona ayakkabı almam gerekti, çünkü evimi eBay'e koymakla tehdit etti. Open Subtitles اضطررت لشراء حذائها صباح هذا اليوم أو كانت ستعمل وضع بيتي على موقع ئي باي.
    William bebeğin eşyalarını eBay'de satmamızı önerdi. Open Subtitles وليام اقترح أن نبيع أغراض الاطفال على الإيباى
    Güzelmiş. Belki sen de eBay'e girmelisin. Open Subtitles ربما يجب أن تتصفحى الإيباى
    Bence eBay'e gittiler. Open Subtitles انا بخمن فى موقع ايباى "موقع لبيع وشراء الاشياء "
    Onları imzalatıp eBay'de satmayacaksın değil mi? Open Subtitles انت لن تصور تلك الأوراق وتبيعها في موقع اي باي اليس كذلك؟
    Belki eBay'de dükkanı vardır. Open Subtitles ربما هو يملك متجراً في موقع إيباي
    Benim de aklıma ilk bu gelmişti ama sonra onunla "eBay'de dükkanım yok ki" dediği bir diyaloğumuz olduğunu hatırladım. Open Subtitles ثم تذكرت محادثتي معه حيث أنه قال بأنه لا يملك متجراً في إيباي حسناً حسناً..
    Planda olmayan şeyler olursa kendilerine eBay'den Rupal alacaklarına eminim. Open Subtitles حسناً , إذا تواجدت بعض الزيادات سأضعهم على موقع (آي باي) ماذا تقول ؟
    Sen eBay'e koy... Bu kız seni öldürmediği için şanslısın. Open Subtitles لن تضع هذا الشيئ على موقع "آيباي" أنتَ محظوظ جداً أنها لم تقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more