"ebeveynler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الآباء
        
    • الوالدين
        
    • آباء
        
    • والدان
        
    • الوالدان
        
    • الاباء
        
    • الأهالي
        
    • أهل
        
    • أباء
        
    • أولياء الأمور
        
    • أبوين
        
    • أبوان
        
    • اباء
        
    • كآباء
        
    • الأباء
        
    Ben de dadılık yaptım ve ebeveynler gittiğinde her türden partiyi verdim. Open Subtitles أعتادت أن أجالس الأطفال وكنت أقيم كل أنواع الحفلات عندما يغادر الآباء
    250 yıldır tüm dünyadaki ebeveynler, daha küçük aileler kurmaya karar veriyor. TED لمدة 250 سنه , الوالدين حول العالم قرارو ان يحظوا بعائلة صغيره
    Ön saflarda ebeveynler gördüm, çocuklarının baygın düşeceğinden gayet eminler. TED حسناً أنا أرى آباء في مواقع المجاعة مدركين جداً أنهم قد يخسرون أطفالهم.
    Artık kendinize çekin düzen vermenin vakti geldi, yapacağınız ilk şey, kötü ebeveynler olduğunuzu kabul etmek olacak. Open Subtitles أنتما الأثنين يجب أن تُدركا ما يجري و الخطوة الأولى لذلك أن تعترفوا بأنّكم والدان سيئين
    ebeveynler kimi zamanlar çocuğa örnek olduklarını unuturlar. Open Subtitles الوالدان أحياناً ينسون أنهم مثالاً للآخرين
    " Birinci ders: ebeveynler, neden çocuklarından nefret eder?" Open Subtitles الدرس الاول لماذا الاباء يكرهون اولادهم ؟
    İşte bu yüzden kendi gibi ebeveynler için bir destek grubu oluşturdu. TED لذا قامت بإنشاء مجموعة لدعم الأهالي مثلها.
    Abby Corbin, 8 saat boyunca uğraşacak... çocuklar, köpekler ya da ebeveynler olmayacak. Open Subtitles آبي كوربين ليس لدينا أطفال كلاب,او أهل لنتعامل معهم لمدة 8 ساعات اضافية
    Bence Asyalı ebeveynler gurur duyduklarını söyletecek duygusal kapasiteye sahip değiller. Open Subtitles أشعر أن الآباء الأسيويين، ليس لديهم العاطفة الكافية لقول أنهم فخورين
    Aslında, bazen ebeveynler bu çocukların lezyonlarını aldırıp aldırmaması konusunda tartışırlar. TED في الواقع، أحيانا يتجادل الآباء حول ما إذا كان ينبغي أن تصحح عاهات هؤلاء الأطفال
    Fakat koltuklarına uzanmış ebeveynler çocuklarıyla iletişim kurmanın en iyi yolunun mesajlaşma olduğunu biliyor. TED لكنّ الآباء في هذه الغرفة يعرفون حقاً أنّ الرسائل النصية هي أفضل الوسائل للتواصل مع أبنائهم.
    ebeveynler olarak otoritemizi korumalıyız ama hala Sue'ya parti için izin verebiliriz. Open Subtitles للحفاظ على سلطتنا كما الوالدين ولكن لا تزال تسمح سو لها الحزب.
    ebeveynler bildirim yapılmaksızın değiştirilen şartları kabul etmek zorunda. TED يجب على الوالدين الموافقة على الشروط التي يتم تغييرها دون أن يلاحظوا ذلك.
    ebeveynler çocuklarının travma geçirdiğini, karanlıktan korkar olduğunu, sevdikleri çizgi film karakterlerinden korktuğunu bildiriyor. TED وأفاد آباء أن أطفالهم قد تعرضوا لصدمة نفسية، أصبحوا يخشوْن الظلام، يخْشَوْن شخصيات أفلام الكارتون المفضلة لديهم.
    Dakikalar içinde saf mutluluk ile ayağa kalkan ve değişen hasta çocuklar, üzgün ebeveynler ve doktorlar gördüm. TED تعاملت مع أطفال مرضى و آباء و أطباء حزانى الضحكة غيرتهم و احالتهم لدقيقة من المتعة الخالصة
    Ona harika ebeveynler olabileceğimizi göstermek istiyoruz. Open Subtitles ونـريد أن نـثبت لـها. أنـنا يمكننا أن نكـون والدان عظـيمان
    Sana bir araba almak ebeveynler arasinda alinan ortak bir karar olmaliydi. Open Subtitles شراء سيارة لك يجب أن يكون قرار والدان مشترك
    ebeveynler genel işlerinden bu kadar izin alamazlar. Open Subtitles ولا يتمكن الوالدان عادة من التغيّب عن العمل لهذه المدة
    ebeveynler Günü sonunda da kamp şarkısını söylemiyoruz? Open Subtitles وننهي يوم الاباء بغناء أغنية المعسكر ؟ واحد ، إثنان ، ثلاثة
    Bazen ebeveynler çocuklarının sorunlarıyla baş edebilmek için olabildiğince çok yardıma ihtiyaç duyarlar. Open Subtitles في بعض الأحيان يحتاج الأهالي للمساعدة بمقدار تعامل أطفالهم مع هذه الامور
    ebeveynler, iki çocuk, bir oğlan bir kız. Open Subtitles أهل بيت أمريكين , طفلين بنت و ولد إذا ألقت نظرة عن كثب
    Çoğunlukla, bebeğimi çok iyi ebeveynler olmak için gerekli özelliklere sahip insanlara verdiğimi belirtmek isterim. Open Subtitles في الغالب, أريد أن أشعر أنني أعطي طفلي إلى أناس سيكون لديهم مايتطلب ليكونوا أباء رائعين
    Çalışmalarımızda ebeveynler bunun gibi basit ipuçları aldıklarında, kendilerini güçlenmiş hissettiler. TED في أبحاثنا، عندما تلقّى أولياء الأمور نصائح بسيطة مثل هذه، شعروا بالقوة.
    Yunan ebeveynler tarafından Türkiye'de yetiştirildim ve orta gelirli bir aileydi. Open Subtitles لقد نشأت في تركيا من أبوين يونانيين جبال الألب الفرنسية وعائلة من الطبقة المتوسطة
    Çocukları böyle yalnız bıraktığımız için kötü ebeveynler mi oluyoruz? Open Subtitles -هل نحن أبوان سيئان بتركنا لأبنائنا وحيدان هكذا؟
    Minnesota ıssızlarında kurt ebeveynler tarafından yetiştirildi ve sinagogun minibüsünü çaldığı için ıslah evine gönderildi. Open Subtitles فقد تربى بواسطة اباء مثل الذئاب "فى برارى "مينسوتا "فى الحقيقة ,انتقل الى "جيفى لسرقة الشاحنات الصغيرة من امام الكنائس
    Ve ebeveynler olarak en iyi yapabileceğimiz şey çocuklarımızı tüm kalbimizle sevmek ve bir dahaki sefere daha dikkatli olmak. Open Subtitles والمهم الذي نستطيع فعله كآباء هو أن نحبهم من أعماق قلوبنا والتدخل الإيجابي في المرة المقبلة
    ebeveynler dükkanı açar ve envanter ile rafları doldururlar tek limit sperm, yumurta ve ekonomidir. TED يفتتح الأباء متجرا ثم يبدأون بملأ الأرفف بالمخزون، والقيود الوحيدة لهذا هي الحيوانات المنوية والبويضات والاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more