"ebeveynlerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • والديه
        
    • والديهم
        
    • آبائهم
        
    • آباءهم
        
    • أبويك
        
    Ebeveynlerini öldürmüş ve fiziksel sömürüye karşı meşru müdafa olduğunu söylemiş. Open Subtitles لقد اطلق النار وقتل والديه وادعى الدفاع عن النفس بسبب تعذيبهم له لسنوات
    Seninle işim bitince küçük piçini bulacağım ve ona ölü Ebeveynlerini gösterip hepsinin senin suçun olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles .. بعد أن أقضي عليك سأجد ابنكَ السافل الصغير و سأريه كِلا والديه الميتين
    İnsanların, Ebeveynlerini kilitlemek için ödedikleri miktarı duysan, şaşırırsın. Open Subtitles لا تتخيل كم يدفع الناس .للتخلُص من والديهم
    Bak, en azından Ebeveynlerini aramama izin ver. Open Subtitles تبدو، على الأقل اسمحوا لي أن مجرد دعوة والديهم.
    Böylece çocukların Ebeveynlerini iş üstündeyken yakalayıp bölmesi sorun olmuyor değil mi? Open Subtitles هل هذا يجعل الأمر رائعاً بالنسبة للأطفال ليروا آبائهم منفصلين؟
    İçlerinde çocuklarının bunu onaylamayacağı ve biyolojik olmayan Ebeveynlerini reddedeceği korkusu vardı. TED الخوف كان يكمن في أن أطفالهم قد لا يوافقون أو يرفضون آباءهم غير البيولوجيين
    Bu isim ölen Ebeveynlerini daima sana anımsatacak. Open Subtitles مشاعر أبويك الميتين دائما مرتبطة بذلك الإسم
    Kendi zavallı oğlunun kendi Ebeveynlerini öldürmesi gerektiğini düşünmesini sağladın ve sonra onu terk ettin. Open Subtitles جعلت إبنك المسكين يفكر بأنه لابد له من قتل والديه ومن ثمَ تخليتَ عنه.
    Ebeveynlerini düzdü! Open Subtitles لقد ضاجع والديه
    Ebeveynlerini düzdü! Open Subtitles لقد ضاجع والديه
    Doyle kendi Ebeveynlerini kaybetti. Open Subtitles دويل فقد والديه.
    Orta sınıf bir Yahudi ailesinde doğan Rothstein genç yaşta kumara başlayarak Ebeveynlerini hayal kırıklığına uğrattı. Open Subtitles .. ولد لعائلة يهودية من الطبقة المتوسطة خيب ( روثستين ) آمل والديه عندما بدأ القمار في سنّ مبكرة
    Orta sınıf bir Yahudi ailesinde doğan Rothstein genç yaşta kumara başlayarak Ebeveynlerini hayal kırıklığına uğrattı. Open Subtitles .. ولد لعائلة يهودية من الطبقة المتوسطة خيب ( روثستين ) آمل والديه عندما بدأ القمار في سنّ مبكرة
    Ve onların rüyalarını almayacağım, Ebeveynlerini alacağım. Open Subtitles وأنا لست ستعمل أحلامهم. أنا سوف تأخذ والديهم.
    İkisi de Ebeveynlerini Holokost'ta kaybettiler. TED فقد كلا والدي والديهم في الهولوكوست.
    Ebeveynlerini ve teyzelerini kaybetmek konuşulamaz bile. Open Subtitles خسروا والديهم وخالاتهم وهذا لا يحتمل
    Gençler, Ebeveynlerini, yedikleri yiyecekleri geri çıkararak mı yoksa başka bir yolla mı besliyor, bilemiyoruz. Open Subtitles سواء أطعمت الصغار آبائهم بالطعام المتقيّأ أو بطريقة أخرى، فإننا لا نعلم.
    Çocuklar Ebeveynlerini asla çıplak görmemeli. Open Subtitles لا يجب على الأطفال رؤية آبائهم عراة أبداً
    Ama çocuklar Ebeveynlerini tanrıların yerine koyarlar, hiçbir şey yapamayız ama sizi hayal kırıklığına uğratırız. Open Subtitles ولكن الاطفال يجعلون آبائهم كلآلة, لذلك نحن نستطيع فعل اي شي ماعادا تخيب آمالك
    Birçok yetim de biyolojik Ebeveynlerini, bilmek istiyor. Open Subtitles أيتام كثيرون يريدون معرفة آباءهم الحقيقيين
    Çocuklar Ebeveynlerini kaybetti çünkü gereği yokken onları derbederlere karşı savaşa gönderdim. Open Subtitles أطفال فقدوا آباءهم لأنّي أرسلتهم في حرب ضد الموتى حين لم أحتَج إلى ذلك.
    Ama bunu Ebeveynlerini üzmeden yapmanın bir yolu vardır belki. Open Subtitles لكن لربما هنالك طريقة تمكنكّ من فعلها بدون أن تجعلي أبويك يشعران بالاستياء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more