Bunun sonucunda, tüm istihbarata rağmen rejim gerçek problemlerini analiz edemedi ve dolayısıyla bunlara çözüm de getiremedi. | TED | النتيجة كانت أنه رغم كل تلك المعلومات، لم يستطع النظام تحليل مشاكله الحقيقية ولذلك لم يستطع حلها. |
John bu çok kızla çıkma sistemine güveniyordu ama o bile "Kara Salı" olaylarını tahmin edemedi. | Open Subtitles | جون كان واثقاً من نظامه في خداع الفتيات و لكن حتى هو لم يستطع أن يتوقع أحداث الثلاثاء الأسود |
John bu çok kızla çıkma sistemine güveniyordu ama o bile "Kara Salı" olaylarını tahmin edemedi. | Open Subtitles | جون كان واثقاً من نظامه في خداع الفتيات و لكن حتى هو لم يستطع أن يتوقع أحداث الثلاثاء الأسود |
Cesaret edemedi, tetiği çekemedi. | Open Subtitles | لقد شعر بالخوف، ولم يتمكن من الضغط عل الزناد. |
Ancak kontrol edemedi ve seni sonsuza dek geri getirdi. | Open Subtitles | لكنها لم تستطع التحكم بقواها فأعادتك للأبد |
Uzun çalışma saatlerine kızım tahammül etti, ama kocam edemedi. | Open Subtitles | تَتحمّلُ بنتَي الساعاتَ. زوجي لا يَستطيعُ ذلك. |
Güvenliğini tehdit eden unsurlardan kendisini sana teslim edemedi. | Open Subtitles | لم يستطع تسليم نفسه لك لأسباب تتعلق بسلامته |
Görüntü teknisyeni, parazitten başka bir şey elde edemedi. | Open Subtitles | لم يستطع التقني الحصول على أي شئ منه سوى الشواش |
Ve rüyanın sona erdiğini düşününce başarısızlıkla baş edemedi. | Open Subtitles | وحين إعتقد أن حلمه انتهى لم يستطع تحمل الهزيمة |
Sadece bu da değil, nefes de alamadı ve oksijeni absorbe edemedi. | Open Subtitles | ليس الأمر فقط أنه لم يستطع التنفس إنه لم يستطع امتصاص الأوكسجين أيضاً |
Çete şüphelilerinden hiçbirini teşhis edemedi. | Open Subtitles | لم يستطع التعرف على أيّ واحد من أعضاء العصابات المشتبه بهم. |
Bilgisayarı tamir edemedi, madem olmuyor deyip seviştiler mi? | Open Subtitles | لمْ يستطع إصلاح حاسوبها، لذا فإنّهما تبادلا القبل بدلاً من ذلك؟ |
Ve Richard kodun sahibi şirketi bulamadı ve tabii kendisi de müdahale edemedi. | Open Subtitles | ولم يتمكن من الوصول الى الشركة التي تمتلك البرامج حتى يتمكن هو من اصلاحها |
Neden biriniz bile ona yardım edemedi? | Open Subtitles | كيف لمّ يتمكن أيّ أحدٍ منكم من مساعدتها؟ |
"Hiçbir yabancı ordu Amerikan topraklarını işgal edemedi." | Open Subtitles | لم يتمكن أى جيش غريب من إحتلال الأرض الأمريكية |
Annem arka kapıya boş yere, bir sürgü takmadan edemedi. | Open Subtitles | أمي لم تستطع الارتياح حتى تضع مزلاج قوي على الباب الخلفي |
Kariyerimde yükseliyordum. Christine buna tahammül edemedi. Benden nefret ediyordu. | Open Subtitles | مسيرتي المهنية كانت في تقدم ملحوظ وكريستين لم تستطع تحمل الأمر,لقد كانت تكرهني |
"Wojadubakowski." yi bile doğru düzgün telaffuz edemedi. | Open Subtitles | ولا يَستطيعُ أَنْ يُعلنَ حتى "Wojadubakowski." |
Martha biliyordu ama kimseyi ikna edemedi. | Open Subtitles | لقد عرفت " مارثا " بهذا، و لكنها لم تستطِع إقناع أحد |
Böyle değersiz, küstah, piç bir oğul görmeye tahammül edemedi. | Open Subtitles | لم تتمكن من مواجهة ان لديها تافها متغطرسا بحيرة ريدج كانيون الزمن حاليا |
Nazik biriydi ama benim antenimi bir türlü tamir edemedi. | Open Subtitles | لقد كان مهذّباً ولكنه، تعرف، لم يتمكّن من إصلاح هوائيّ تلفازي |
- Sınırdan olabildiğince uzaklaştık fakat o daha fazla devam edemedi. | Open Subtitles | -لقد نجح في الوصول إلى الحدود بقدر المُستطاع . ولكنّه لم يستطِع المواصلة لأبعد من ذلك. |
babam burayı kendi başına genişletmek istemişti, ama daha sonra hastalandı ve devam edemedi. | Open Subtitles | أراد أبي أن يوسعه بنفسه لكنه أصبح مريض و لم يستطيع التكميل |
Kendi şirketini kontrol edemedi. | Open Subtitles | لذا فهو فعليا لا يملك الفندق وبعض المسؤولين بالبنك ليسوا ودودين معه |