Onlara doğrudan yardım edemezdim. | TED | لم أستطع أن أعرض عليهم أي مساعدة مباشرة. |
Pes edemezdim; savaşmaya devam etmek zorundaydım. | TED | أنا فقط لم أستطع الاستسلام، كان على متابعة القتال |
Bir takım olarak birlikte geçen sekiz haftanın sonunun bu kadar unutulmaz olacağını hayal edemezdim. | TED | وكفريق، لم أستطع تخيل طريقة جديرة بالذكر أكثر لأختتم ثمانية أسابيع قضيناها معاً. |
Başka birinin daha incinmesine müsaade edemezdim, oldu mu? | Open Subtitles | لم استطع ان اسمح بأذى شخصاً أخر , حناً ؟ |
Ama orayı terk edemezdim. Hayatımda hiç bu kadar korkmamıştım. | Open Subtitles | لكنني لم استطع ان اغادر, لم يسبق لي ان كنت خائفه جدا في حياتي |
Ama senden nefret edemezdim, bu yüzden nefretim delice bir korkuya dönüştü. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أكرهكِ ، لذا فقد تحولت كراهيتي إلى خوف مجنون |
Adamlarımı heba edemezdim. Köprü tamamlanmak üzereydi. | Open Subtitles | لم أقدر على التّخلّي عن رجلٍ، كان الجسر مبنيًّا تقريبًا. |
İnsanlarla bağlantı kurmam lazımdı. Hayata seninle devam edemezdim. | Open Subtitles | وجب أن أكون مع الناس لم أستطع الحياة معك |
Bayan Elliot'un dün üşütmediğinden emin olmadan rahat edemezdim. | Open Subtitles | لم أستطع ان استريح دون أن أتاكد من أن الآنسة اليوت لم تصب بالبرد بالأمس |
Senin hastanede olduğunu duyduğumda seni ölüme terk edemezdim. | Open Subtitles | عندما سمعت أنك في المستشفى لم أستطع تركك تموتين |
ve doktor oldum çünkü bir işten daha iyisini hayal edemezdim. | Open Subtitles | وأصبحت طبيبة لأنه لم أستطع أن أتخيل وظيفة أفضل منها |
Senin dertlerinin yapılması gerekeni engellemesine müsaade edemezdim. | Open Subtitles | لم أستطع السماح لمشاكلك بالتدخل فيما يجب أن يتم |
Bu tesadüfü kabul edemezdim. Ama sonra hatırladım ki tesadüf diye bir şey yoktur. | Open Subtitles | وثم لم أستطع تقبل المصادفة ولكن حينها تذكرت |
İhtimal olarak gözardı edemezdim. | Open Subtitles | -حسنًا، لم استطع استثناء هذا الاحتمال، و .. |
Seamus çok büyük sonuçlara neden olmuştu inançlarını yok edemezdim. | Open Subtitles | شيماس) كان مهماً جداً) للقضية لم استطع ان افسد معتقداتهم |
Riske edemezdim. Bunu anlarsın sen. Bu adamların polis biriminde köstebekleri var. | Open Subtitles | لم استطع ان اجازف بهذا انت تفهم هذا |
Bir zamanlar senin gibi biri olabileceğini hayal edemezdim. | Open Subtitles | كان هنالك وقت، لم أستطيع تخيل أحدا أن يكون مثلك |
Vedalaşmadan gidemedim. Sen gitmeden sana veda edemezdim. | Open Subtitles | لم أستطيع المغادره دون أن أودعك _ و أنا لم أكن لأقول مع السلامه بدون رحيلك _ |
Bu ilkimde kendimi asla doğru dzgn ifade edemezdim. | Open Subtitles | لم أقدر يوماً على التكيف مع مناخ كهذا |
Hiçbir zaman tahmin edemezdim. | Open Subtitles | نعم لم يكن بامكاني ان اخمن هذا |
Ama ölümünün üzerinden yeterince zaman geçmeden üzerine geçirebileceğini hayal bile edemezdim. | Open Subtitles | فقط لم يمكنني تصديق أنك ستطالب بهذه السرعة ...لهذه التذكارات لزوجي |
1700 dolar koydum, şutu riske edemezdim. | Open Subtitles | أملك 1700 دولار على المحق لن اجبر على التسديد |
Ben de senin anne çıkacağını hayal edemezdim. | Open Subtitles | -وأنا لم أخلك أمّاً قطّ |
Sen öğretmeseydin en yakın dostuma ihanet etmeye teşebbüs bile edemezdim. | Open Subtitles | بدونك كى تُرينى الطريق لم أنشأ أبداً كي أخون من كانوا مُقربين منى. |