"edildiğinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما تم
        
    • عندما يتم
        
    Higgs anons edildiğinde biraz gurur duydum açıkçası ama insanlık için gurur duydum. Open Subtitles ـ كان لدي شعورا بالفخر عندما تم إعلان الهيجز ولكني شعرت بالفخر للبشرية
    1977 yılında icat edildiğinde, 426 bit RSA anahtarı kırmanın 40 katrilyon yıl alacağı tahmin edilmişti. TED عندما تم اختراعها، سنة 1977، قُدّر بأن الأمر سيستغرق 40 كوادريليون سنة لكسر مفتاح من نوع آر إس أي، 426 بايت
    Paraşütler sabote edildiğinde, odanın yakınlarında bile değilmiş. Open Subtitles لم يكن على مقربة من المستودع عندما تم تخريب المظلات
    - Asıl düşüncesi kendini tutuklatmaktı... böylece bombalar teslim edildiğinde kendisi hücrede olacaktı. Open Subtitles لذلك سيكون في السجنِ عندما يتم استلام القنابل
    Doğru dozda enjekte edildiğinde akciğer ve kalbi durdurur. Open Subtitles عندما يتم خلطهما بنسب صحيحة يتم توقف القلب والرئتين
    Ölümün anons edildiğinde teknik olarak evliliğin de bitmiş miydi? Open Subtitles زواجك عمليا انتهى عندما تم اعلان انه مات
    KFR haritası ilk fark edildiğinde, evren her yönde tam olarak aynıydı. Open Subtitles عندما تم التقاط موجات المايكروويف لأول مرة أظهرت لنا ان الكون يبدو نفسه في كل الاتجهات
    - Johnny Harvard Hukuk'a kabul edildiğinde, Open Subtitles عندما تم قبول جوني في جامعة هارفرد في قسم الحقوق
    Seçim süreci ve eğitim ihmal edildiğinde insanlar can verdi. Open Subtitles ... الناس قتلوا عندما تم تجاهل عملية الإختيار و التدريب
    Geçen yıl elde edildiğinde gerçekliği test etmek için bir dizi test yapmışlar. Open Subtitles عندما تم الحصول عليها السنة الماضية، أجروا سلسلة اختبارات لتقرير أصالتها
    Pierce Savunma Bakanlığına kabul edildiğinde tüm büyükelçilere hediye etmişti. Open Subtitles انه هدية من بيرس لكل السفراء في المنطقة عندما تم ترقيته في وزارة الدفاع
    Seçim süreci ve eğitim ihmal edildiğinde insanlar can verdi. Open Subtitles ... الناس قتلوا عندما تم تجاهل عملية الإختيار و التدريب
    Lisansı iptal edildiğinde yazılımdan kurtulmuş olmalı. Open Subtitles عندما تم أنتزاع رخصته لابد أنه تخلص من البرنامج
    Eyfel Kulesi ilk inşaa edildiğinde çoğu insan çelik yığını demişti. Open Subtitles عندما تم بناء برج إيفيل لأول مرة الكثير قال عليه مسخ من الصلب
    Tabi motorlu taşıt icat edildiğinde ve 1929'da nerdeyse her yere yayılmış durumda olduğunda artık tarla olmaya müsait bölgeler insan tüketimi için kullanılabilirdi. ya da ihracat için. TED بطبيعة الحال, عندما تم اختراع المركبات الآلية, وأصبح في كل مكان تقريباً بحلول عام 1929 أن الأراضي الزراعية يمكن أن تستخدم للاستهلاك البشري أو للتصدير.
    Onları bankalarda kredi oranları manipüle edildiğinde ve orada olan herkesin neler olduğunu bildiğinde ama herkes titizlikle görmezden geldiğinde görebilirsiniz. TED تستطيع رؤيتهم في البنوك عندما تم التلاعب بأسعار الفائدة وكان الجميع من حولهم يعلم ما كان يحصل، لكن واظب الجميع على تجاهله.
    Doktor Glass, bundan birkaç yıl sonra Sıçrayanlar yok edildiğinde ya da ev dedikleri o iğrenç gezegene gönderildiklerinde sivillerin endişelerine kulak verilecektir. Open Subtitles د.جلاس بعد سنين قليلة من الآن عندما يتم محو كل القافزات أو تتم إعادتهم إلى كوكبهم البشع بلا شك
    Doktor Glass, bundan birkaç yıl sonra Sıçrayanlar yok edildiğinde ya da ev dedikleri o iğrenç gezegene gönderildiklerinde sivillerin endişelerine kulak verilecektir. Open Subtitles أيها الطبيبة غلاس بعد عدة سنوات من الآن عندما يتم محي الـ سكتر أو يعودوا إلى كوكبهم الشنيع
    Parasını verecek olan kişiye teslim edildiğinde alacaksın paranı. Open Subtitles عندما يتم تسليم الجثة إلى مَن دفع مقابلها.
    İsmi anons edildiğinde ona kendi ellerimle vereceğim. Open Subtitles سوف اسلمه له شخصياً عندما يتم إعلان إسمه
    İlk dirilen kurban edildiğinde ikinci diriliş gerçekleşecek. Open Subtitles القيامة الثانية سوف تحدث . عندما يتم التضحية بالقائم الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more