"edilmesi gereken" - Translation from Turkish to Arabic

    • التي تحتاج
        
    • الذي يحتاج
        
    • العملات تم
        
    Yoksa teyit edilmesi gereken bir şeyler mi öğrendiniz? Open Subtitles أو أنك أكتشفت بعض الحقائق التي تحتاج لتأكيد ؟
    Fark etmediysen söyleyeyim idare edilmesi gereken birkaç olay oldu. Open Subtitles لقد حدثت بعض الحوادث التي تحتاج إلى الإدارة اذا كنت قد لاحظت
    Tamir edilmesi gereken şeylerin bir listesini yapmaya başladım da. Open Subtitles لقد... لقد بدأت في قائمة الأشياء التي تحتاج للإصلاح.
    Sana göre karmaşıklık tedavi edilmesi gereken patolojik bir problem. Open Subtitles بالنسبة لك, التعقيدات مشكلة نوع من الأمراض الذي يحتاج أن يعالج
    Kontrol edilmesi gereken tek şey motor. Open Subtitles المحرك هو الشيئ الوحيد الذي يحتاج للفحص
    Bizim kayıtlarımıza göre, imha edilmesi gereken tüm paralar, imha edilmiştir. Open Subtitles بناء على سجلاتنا كل العملات تم تدميرها كلها اتلفت
    Tamir edilmesi gereken şeylerin bir listesini yapmaya başladım da. Open Subtitles لقد... لقد بدأت في قائمة الأشياء التي تحتاج للإصلاح.
    Sadece bu tür şeylerde kontrol edilmesi gereken güçlerle ilgili deneyimim var. Open Subtitles مع القوى التي تحتاج إلى سيطرة ...
    - Tedavi edilmesi gereken kanserim değil. Open Subtitles ليس مرضي السرطان الذي يحتاج للعلاج
    Tedavi edilmesi gereken, beynim. Open Subtitles إنه رأسي الذي يحتاج أن يفحص
    Bizim kayıtlarımıza göre, imha edilmesi gereken tüm paralar, imha edilmiştir. Open Subtitles بناء على سجلاتنا كل العملات تم تدميرها كلها اتلفت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more