"eduardo" - Translation from Turkish to Arabic

    • إدواردو
        
    • ادواردو
        
    • إدوارد
        
    • إيدواردو
        
    • أدواردو
        
    • ادوارد
        
    • إدوآردو
        
    Ayrıca, Eduardo onun için her zaman müsait olmadığımı öğrenmek zorunda. Open Subtitles إضافة انه على إدواردو أن يتعلمـ أنني لست دائمـآ متفرغـة لـه
    On yedi yaşındaki Eduardo güpegündüz Rio polisi tarafından öldürüldü. Ve bakın öldürdükten sonra ne yapıyorlar. TED قُتل إدواردو وهو في السابعة عشرة من عمره في وضح النهار من قبل شرطة ريو، وانظروا ماذا حدث بعد ما قتلوه
    Artık sünger banyom Eduardo'dan. Open Subtitles لذا الآن أَحْصلُ على كُلّ حماماتي الإسفنجية مِنْ إدواردو.
    Başka bir ironi, çifte ironi şu ki oradaki incir ve zeytin ağaçlarından, Eduardo foie gras'dan daha fazla para kazanabilir. TED والسخرية الأخري الأكبر ان ذلك يحتوي علي التين والزيتون ادواردو يمكنه ان يجني اموالا من ذلك اكثر من اموال فطيرة الأوز
    Çünkü Doktor Eduardo Jr.'un ailesinden kaçmak gibi bir geçmişi var. Open Subtitles لأنك يادكتور تعرف "إدوارد" وتعرف تاريخه فى الهروب من العائلة دائماَ.
    Artık sünger banyom Eduardo'dan. Open Subtitles والآن أَحْصلُ على كُلّ حماماتي الإسفنجية مِنْ إدواردو.
    Ricardo'nun oğlu Eduardo benim koğuşumda hademe. Open Subtitles إدواردو ابن ريكاردو هو الحارس الليلي في جناحي
    Eduardo Ruiz'i arıyoruz. Bir randevumuz vardı. Open Subtitles نحن نبحث عن السيد إدواردو رويز لدينا معه ميعاد في الثانية
    Eduardo Ruiz Carl'a karşı tek gerçek tanık. Open Subtitles إدواردو رويز هو الشاهد الحقيقي الوحيد ضد كارل
    Eduardo Ruiz'i arıyoruz. Bir randevumuz vardı. Open Subtitles نحن نبحث عن السيد إدواردو رويز لدينا معه ميعاد في الثانية
    Eduardo Ruiz Carl'a karşı tek gerçek tanık. Open Subtitles إدواردو رويز هو الشاهد الحقيقي الوحيد ضد كارل
    Marina, benim için çalışan kadın ayrıca kardeşi Eduardo ve bir iki arkadaşı. Open Subtitles مارينا ، السيدة التي تعمل عندي وأخوها إدواردو وبعض الأصدقاء
    Eduardo, tedavisini üstlendiğim hastalar içinde, hayatını kaybeden ilk kişiydi! Open Subtitles إدواردو كَانَ المريضَ الأولَ أبداً للمَوت في عنايتِي.
    Harikasın Eduardo. Open Subtitles أنت الأفضل يا إدواردو شكراً لكم كلكم لحضوركم
    Eduardo Cruz'un kartıyla henüz kimse giriş yapmamış. Open Subtitles لم يحضر أحد بعد مع بطاقة هوية إدواردو كروز
    Ya da daha kötüsü; ona yalan söylerseniz Eduardo'yu öldürebilir. Open Subtitles أو أسوء من ذلك , لوْ كذبت عليه ربما قد يقتل إدواردو
    Roman, Eduardo'nun hâlâ kaçak olduğunu öğrenmek isteyecektir. Open Subtitles ينبغي لرومان ان يعرف بأن إدواردو مازال حراً طليقاً
    Eduardo, kendi tabiriyle, doğal foie gras yapıyor. TED ادواردو يقوم بعمل ماأسميه كبد الوز الطبيعي
    ve yılın geri kalan zamanında Eduardo'nun arazisinde gezinirler diledikleri kadar yerler. TED وبقية السنة فهي حره لتحوم في ارض ادواردو وتاكل ماتريد
    Eduardo'nun büyük büyükbabası -- Patería de Sousa -- bu işe 1812'de başlamış. TED حيث كان جد ادواردو بارتيرا دي سوزا يفعل ذلك منذ العام 1812
    Üçümüz, Pablo ve Eduardo ile birlikte 666'ya tamamlıyorlar. Open Subtitles ... ثلاثتنا و بابلو و إدوارد إضافة ما يصل إلى 666
    Evet, Eduardo. Zeta ışın teknolojime yirmi yılımı harcadım ve şimdi oğlumun ışınlanma gücü var. Open Subtitles أجل , "إيدواردو" لقد قضيت عقدين من الزمن أعمل على تقنياتى لأشعة زيتا.
    O pislik Eduardo'nun hala hayatta olduğu anlamına mı geliyor bu? Open Subtitles هل يعني هذا بأن ذلك اللعين أدواردو لايزال على قيد الحياة؟
    - Eduardo Apadaca sizin arkadaşınız değil mi? Open Subtitles ادوارد ابادوسا هل هو صديقك ؟
    Görünüşe göre o adını "Eduardo" olarak değiştirmiş. Open Subtitles والتي من الوآضح انهـا غيرت اسمهـآ الى إدوآردو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more