"efendimizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • مولانا
        
    • سيدنا
        
    • اللوردَ
        
    • ربنا
        
    • اللوردِ
        
    • سيّدنا
        
    Bu efendimizin isteği olabilir ama yine de çok bencilce. Open Subtitles ،قد تكون هذه رغبة مولانا لكنه تمادى كثيرا بحب الذات
    Sonrada efendimizin yakasına yapıştı ve onu defalarca tokatladı. Open Subtitles ثم قبضت على مولانا من ردائه وأخذت تكيل له الصفعات
    efendimizin gözüne girmiş ve ona hizmet etmek için seçilmişsin. Open Subtitles لقد نلتِ إعجاب مولانا وستعملين على خدمته
    Bunu efendimizin yararı içinmi yoksa kendi yararın için mi öneriyorsun ? Open Subtitles هل تعرض ذلك لصالح سيدنا أم لصالحك؟
    Eğer onu burada bulursa, efendimizin ne yapacağını biliyorsun. Open Subtitles -أتعرف ماذا سيفعل سيدنا إذا وجده هنا؟
    efendimizin ölümünü, vasiyet ettiği gibi bir sır olarak saklamalıyız. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكْتمَ موتَ اللوردَ سِرّا كما تَمنّى
    Ya efendimizin sağ yanındaki şerefli makama yerleşen figüre ne diyorsun? Open Subtitles وماذا عن ذاك الشكل .. على ميمنة ربنا جالس في مكان الشرف؟ ..
    Merhum efendimizin hedeflerine sadakat konusunda dikkatli olmalıyız. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرينَ لإبْقاء نوايا اللوردِ الراحل
    Küçük efendimizin kocandan faydalanmaya ihtiyacı var. Open Subtitles سيّدنا الصغير يريد ببساطة الاستفادة من زوجكِ.
    efendimizin yeni emirlerini kendi rızanızla kabul edecek misiniz? Open Subtitles فهل ستقبلان بامتنان أوامر مولانا الجديدة؟
    Sana sunmak için gönderildik haşmetli efendimizin minnetlerini. Open Subtitles ولقد ارسلنا لنحمل لك شكرا من مولانا الملك
    efendimizin kılıçlarını kontrol etmek için samandan kuklaları doğramak. Open Subtitles ضرب دمى من القش لتجربة سيف مولانا
    efendimizin emri bu. Open Subtitles إنه أمر من مولانا أمير المقاطعة
    Bir zamanlar efendimizin hanımı olabilirsin, ama bundan böyle Sasahara ailesinden biriyle evlisin. Open Subtitles قد تكونين أميرة ،لدى مولانا ذات مرة لكنك الآن انضممت لعائلة (ساساهارا) كزوجة
    efendimizin seppuku yapmamıza izin vermesi büyük incelik. Open Subtitles من كرم مولانا أن يسمح لنا بهذا
    Sorunlar, daimyonun kurallarına bağlı kalınarak efendimizin vârisinin annesini bir hizmetkârın karısı olarak bırakmamaya çalışırken ortaya çıktı. Open Subtitles بدأت المشكلة بمحاولة تطبيق قواعد سـّيد الإقطاع ...التي تقر أن أم وريث مولانا يجب ألا تكون زوجة لأحد الأتباع
    Onları öldürmemi emrediyorsanız, lütfen beni şimdi burada güvenlik şefi rütbesine yükseltin ve klan kurallarına bağlı olarak efendimizin maaşıma 500 koku, zam yapması için söz vermesini sağlayın. Open Subtitles ،وإن أمرتني بقتلهما فأرجو أن ترقـّيني إلى رتبة شرطي مكلـّف هنا والآن وأن أحصل على وعد من مولانا لزيادة نصيب إقطاعي إلى 500 فدان
    efendimizin arkadaşlarına bir mesajı var. Open Subtitles سيدنا لديه رسالة لأصدقائك
    efendimizin korkunç vefatına tanıklık ettiler. Open Subtitles الشهود على فناء سيدنا التعِس
    Sadece efendimizin amacına hizmet ettiği sürece... Open Subtitles فقط إن كانت تناسب أهداف سيدنا
    Yarın efendimizin naaşını vasiyetine uygun olarak Suwa Gölü'ne gömeceğiz. Open Subtitles غداً سَنَدْفنُ جسمَ اللوردَ في بحيرةِ سيوا كما تَمنّى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more