"efsaneden" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسطورة
        
    • الأسطورة
        
    • اسطورة
        
    • بأسطورة
        
    Einstein'nın matematikten kaldığı hikayesi sadece efsaneden ibaretti. TED أسطورة أن أينشتاين قد فشل في الرياضيات كان ذلك فقط.
    Tarihte bir gün varsa efsaneden öte Open Subtitles إذاكانهناكيومٌفيالتاريخ الذي هو أكثر من أيّة أسطورة
    Ailelerimizin Jason efsaneden ibaretti demesi doğru olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles ليس لأن أبائنا يقنعوننا أن جيسون مجرد أسطورة لا يعنى إنه صحيح
    Ama hükümdarı efsaneden ayırmak tarihi mahkemeye çıkarmanın bir parçasıdır. TED لكن فصل الحاكم عن الأسطورة هو جزء من وضع التاريخ في المحاكمة.
    Ayrıca sadece efsaneden bahsettim. Open Subtitles بعد كل شئ ، لقد قمت فقط بذكر موضوع الأسطورة
    Bu, hazinenin efsaneden fazlası olduğunu gösteren ilk elle tutulur delil. Open Subtitles هذا هو اول دليل مادي على ان الكنز هو اكثر من مجرد اسطورة
    Olur mu, çünkü bazı insanlar bunun bir efsaneden öte olduğuna inanıryor Open Subtitles بعض الناس يؤمنون بأنها كانت أكثر من مجرد أسطورة
    Ama bu mümkün değil. Çünkü ölüm dokunuşu bir efsaneden ibaret. Open Subtitles عدا أنّه غير ممكن بالطبع، لأنّ لمسة الموت مجرّد أسطورة.
    Heykelin içinde bir şey olduğu sadece efsaneden ibaretmiş. Open Subtitles الفكرة التي احتوت كل شيء كان على ما يبدو أسطورة فقط
    Saçmalık! Büyümüz bizi korumaya devam ediyor. Bizler efsaneden ibaretiz. Open Subtitles هزل، سحرنا يتابع إخفاءنا، إننا أسطورة ويشكون بوجودنا
    Baskerville Konağı'ndaki ilk günüme içelim ve kati inancıma bu aile laneti denen şey efsaneden başka bir şey değildir ve Cehennem Köpeği gece bu çalılığa bir daha asla korku getirmeyecek. Open Subtitles دعونا نشرب نخب أول يوم "لى فى قاعة " باسكيرفيلز و إعتقادى القوى أن لعنة العائلة ليست إلا أسطورة
    Bir efsaneden diğerine, seni saygıyla selamlıyorum. Open Subtitles ارفع قبعتي لك من أسطورة إلى آخرى
    Her efsaneden çıktığında sorunlar yaşıyordu zaten. Open Subtitles انه لديه مشاكل في كل مرة يخرج من أسطورة
    Her efsaneden çıktığında sorunlar yaşıyordu zaten. Open Subtitles هو لديه مشاكل فى كل مرة يخرج من أسطورة.
    Baskerviller Köpeği hakkındaki efsaneden bahsetti mi? Open Subtitles لقد أخبرك عن أسطورة "كلب " باسكيرفيلز
    Şu efsaneden biraz daha bahsetsene. Open Subtitles نريد أن نعرف المزيد عن تلك الأسطورة التي تحدثت عنها
    Kafasız kadınla ilgili çocukça efsaneden farklı değil. Open Subtitles لا يختلف عن الأسطورة الصبيانية عن المرأة عديمة الرأس
    Bize biraz orjinal öyküden bahseder misiniz, şu eski efsaneden? Open Subtitles حسنٌ، لمّ لا تتكلم قليلاً عن القصة الحقيقة... الأسطورة القديمة؟
    Ama ne yazık ki, efsaneden ibaret. Şebeke'yi ayakta tutmak için benim uydurduğum biri. Open Subtitles لسوء الحظ انها اسطورة شخص انا اخترعته لقيادة الشبكة
    Ama ne yazık ki, efsaneden ibaret. Şebeke'yi ayakta tutmak için benim uydurduğum biri. Open Subtitles لسوء الحظ انها اسطورة شخص انا اخترعته لقيادة الشبكة
    Ben de doğal olarak onu sorguladım. Bir efsaneden bahsetti. Çok uzun zaman öncesinin efsanesi. Open Subtitles لذا استجوبته، فنطق بأسطورة ... تعود لزمن بعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more