"ekibim ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • و فريقي
        
    • وفريقي ان
        
    • وفريق
        
    Ancak ekibim ve ben, tasarımın ve daha kapsamlı bir tasarım sürecinin bu politikaya olumlu bir şey eklemeye yardımcı olup olmadığını merak ettik. TED لكني و فريقي تساءلنا إن كان التصميم ونهجه أكثر شموليّة يمكنه المساعدة في إضفاء إيجابية على المحادثات بشأن السياسات.
    Dışarıda senin gibiler olduğunu biliyorum, ama emin ol senin gibi heriflerin hepsini içeri tıkmadıkça ekibim ve ben rahat etmeyeceğiz. Open Subtitles أنا موقن أن هناك المزيد منكم لكن أنا و فريقي لن يغمض لنا جفن حتى نطيح بمآل آخر فرد منكم يا أبناء العاهرات.
    ekibim ve ben buna benzer görüntüleri inceledik, ve Cassini'den aldığımız diğer sonuçları düşündük. TED أنا و فريقي قمنا بفحص صورا كهذه, و كهذه الصورة, و درسنا النتائج الأخرى من "كاسيني".
    Otelimi kapatmayacağım. Efendim, ekibim ve donanımlarımızla birkaç günlüğüne buraya gelmemize izin verirseniz... - Olmaz. Open Subtitles سيدي اذا سمحت لي وفريقي ان نأتي لنعاينفلربمايمكننيان...
    Efendim, ekibim ve donanımlarımızla birkaç günlüğüne buraya gelmemize izin verirseniz... - Olmaz. - ...anlattıklarımı ispatlayabilirim. Open Subtitles سيدي اذا سمحت لي وفريقي ان نأتي لنعاينفلربمايمكننيان...
    Araştırma ekibim ve ben Batı Noktası Askeri Akademisi'ne gittik TED ذهبت أنا وفريق بحثيإلى الأكاديمية العسكرية الأمريكية.
    Anestezi uzmanım, karaciğer hastalıkları uzmanım ameliyat ekibim ve gerekli ekipmanlara sahip bir ameliyathanem var. Open Subtitles يوجد معي طبيب تخدير ، وطبيب أمراض الدم وفريق عمل جراحي، والأدوات اللازمة مع المكان المناسب
    Burada Bermuda'da ekibim ve ben bölgede şimdiye dek yürütülen en derin insanlı dalışlardan birine giriştik ve deniz seviyelerinin eskiden kıyıya geldiği, şimdiki seviyelerin yüzlerce fit altındaki yerlere bakıyorduk. TED هنا في برمودا، شرعت أنا و فريقي في أعمق رحلة غوص أجريت في المنطقة، وكنا نبحث عن أماكن حيث وصل مستوى سطح البحر إلى الشاطئ، أقل عدة مئات من الأقدام من المستويات الحالية.
    ekibim ve ben işlemi uygulamak için tamamiyle hazırız, efendim. Elimizden gelenin en iyisini yaparız. Open Subtitles أنا و فريقي مستعدون لإجراء العملية سيدى
    Onunla nasıl başa çıkacağını sadece ekibim ve ben biliyorum. Open Subtitles أنا و فريقي نريد معرفة كيف نتعامل معه
    ekibim ve ben genellikle Pegasus Galaksisi'ndeki Atlantis'te çalışıyoruz, ama Wraith'ler konusundaki uzmanlığımız nedeniyle bu durumla ilgilenmek amacıyla Dünya'ya çağrıldık. Open Subtitles أنا و فريقي عاداً نَعْمل خارج أتلانتس في مجرّة بيغاسوس لكن تم إستدعائنا للعودة للأرض للتعامل " مع هذة الحالة بِسبب خبرتنا مع " الريث
    ekibim ve ben çalışmaya başlayacağız. Open Subtitles أنا و فريقي نذهب للعمل
    Bu soruları ele almaya başladığımızda araştırma ekibim ve ben uluslararası dikkat çeken bir konuyu derinlemesine incelemeye karar verdik: sağlığımız ve formumuz. TED لذا، لكي نبدأ بمعالجة هذه الأسئلة، قررنا أنا وفريق البحثي أن نستفسر بعمق، في قضايا لاقت اهتمامًا عالميًا: صحتنا ولياقتنا البدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more