"ekibimden" - Translation from Turkish to Arabic

    • فريقي
        
    • طاقمي
        
    • طاقمى
        
    • فريقى
        
    • فرقتي
        
    • وحدتي
        
    Ekibimden iki kişi Goa'uld'u takip ediyorlardı. Dört saaten fazladır kayıplar. Open Subtitles اثنان من فريقي كانوا يطاردون الجواؤلد هم مفقودين من أربع ساعات
    Ne çavuşunuza, ne eşinize ne de kendi Ekibimden birine. Open Subtitles لا تخبروا رؤسائكم. و لا أزواجكم. ولا حتى أعضاء فريقي.
    Ve patronum da Ekibimden birinin onu öldürdüğünü düşünüyor. Open Subtitles ورؤسائي يظنون ان احدا من فريقي هو من قام بقتله
    Kimseyi kovmak istemiyorum. Ve Ekibimden hiçbir şeyi almayı istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن اطرد أحد ولا أريد أن أخذ أي شي من طاقمي
    Binayı iyi tanıyan, Ekibimden başka kimse yok. Open Subtitles لا يوجد من هم أعلم بهذه المنشأة من طاقمي
    Ekibimden iki kişinin, kaçak votka içerken kör olmalarını Houston'a nasıl açıklamamı öneriyorsunuz? Open Subtitles وهل تقترح أن اْشرح الى هيوستن000 أن اثنين من طاقمى يشربان الخمر على ضوء القمر ؟
    Yakın Ekibimden birisi, Elizabeth Nash, Open Subtitles احد اعضاء فريقى ، "اليزابيث ناش"
    Ekibimden birini görürsen ben oradayım. Open Subtitles حسنا ان رأيت اي من اعضاء فريقي سأكون انا هناك
    Ekibimden kimse o dosyaları almış olamaz. Open Subtitles لا يمكن لأحد من فريقي أن يأخذ هذه الملفات
    Ekibimden biriyle konuşmak istiyorsan yazılı olarak önceden bana bildirirsin. Open Subtitles تريد التحدث لعضو من فريقي ضع طلب مكتوب لي
    Ekibimden biriyle konuşmak istiyorsan benimle konuş. Open Subtitles إذا أردتِ الحديث مع أحد من فريقي فتحدثي إلي أولاً
    Bildiğim tek şey benim Ekibimden hiç kimse bunu yapmaz. Open Subtitles اسمعا، ما أعرفه هُو أنّ لا أحد في فريقي بإمكانه القيام بهذا.
    Ekibimden sır saklamaktan hoşlanmıyorum. Open Subtitles لا أشعر بارتياح حيال إخفاء أسرار عن أفراد فريقي
    - Vakan çözülsün diye Ekibimden birini... - ...feda etmeye razıydın. Open Subtitles كنتِ مستعدة للتضحية بواحد من فريقي لتبني قضيتكِ.
    Bakın, Ekibimden hiç kimse alıngan eski bir mahkum ile şaşkın kardeşinin gelecek yılki Manny Garcia maçından gelecek 50 milyonla aramıza girmesine izin vermez. Open Subtitles انطر، لا احد من فريقي يريد ان يدع القليل من رقيق الجلد او اخوه واسع العينين من اجل الحصول على 50 مليون دولار
    Eğer Ekibimden biri bana ihanet ediyorsa, bunu bilmem... Open Subtitles إذا كان هناك عضو في طاقمي يخونني, فأنا بحاجة لأن..
    Ekibime öğrettikleri teknikleri vardı. Ekibimden daha iyilerdi. Open Subtitles كان لديهم تقنيات علّموها لطاقمي لقد كانوا أفضل من طاقمي
    Eğer Ekibimden biri bana ihanet ediyorsa, bunu bilmem... Open Subtitles إذا كان هناك عضو في طاقمي يخونني, فأنا بحاجة لأن..
    - Dün gece, Ekibimden birini kaybettim. Open Subtitles ماذا ؟ - الليلة الماضية , فقدت واحد من طاقمى -
    Size Ekibimden bahsedeyim. Open Subtitles دعينى اخبرك عن فريقى
    Ortalık sakinleşince, Ekibimden dört adamın hendekte yattıklarını gördüm. Open Subtitles عندما إنقشع الدخان أربعه من فرقتي ماتوا بحفره
    Ekibimden sinsice ayrıldım ve ne buldum dersiniz? Open Subtitles تمكنت من التسلل وحيداً بعيداً عن وحدتي وماذا وجدت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more