"ekibimle" - Translation from Turkish to Arabic

    • فريقي
        
    • طاقمي
        
    • وفريقي
        
    • وطاقمي
        
    • بفريقي
        
    • أنا وفرقتي
        
    • بنيتُ
        
    Size ekibimle beraber gerçeğe dönüştürmek için canla başla çalıştığımız teknolojiyle ne olmasını umduğumu anlatayım. TED سأخبركم عن ما آمل حدوثه باستخدام تقنيتي هذه، والذي سنقوم فريقي وأنا بوضع بقلوبنا وأرواحنا لجعله حقيقة.
    Bu dürüstlük ve kırılganlığın ekibimle olan ilişkime balta vuracağını sanmıştım. TED اعتقدت بأن ذاك الانفتاح والهشاشة ستقلل من مكانتي في فريقي.
    Bu sorularla saha araştırmasına hazırlanırken ekibimle oturdum ve sonuç olarak ne beklediğimizi konuştuk. TED أثناء التحضير للشروع في إعداد الاستطلاع، جلست مع فريقي وناقشنا النتيجة المتوقعة من الاستطلاع.
    Benimle konuşacaksan ekibimle de konuşmalısın. Open Subtitles تتكلّم معي، تتكلّم مع طاقمي هذه هي الطريقة
    Tek bir görüntüden, milyarlarca veri paketi elde etmek için ekibimle akıllı bir yöntem keşfettik. TED ومن خلال هذه الصورة، استطعت أنا وفريقي أن نجد أسلوبًا ذكيًّا لاستخراج المليارات من حزم المعلومات.
    Füzelerinize erişmesine izin verin ve ekibimle onları yönlendirelim. Open Subtitles إمنحه حق الوصول إلى الصواريخ الخاصة بكم وطاقمي سيقوم بتوجيه الاشاره نحو الهدف ليرشد الصواريخ
    Bir planım yoktu. ekibimle olmak istedim. Open Subtitles ليس شيء مخطط له، وأردت أن أكون مع فريقي.
    ekibimle ben kayıtlarda olmayan bir deneye katıldık. Open Subtitles أنا و فريقي كنا جزء من إحدى العمليات سرية.
    İner inmez ekibimle işe koyulmalıyım. Open Subtitles من المفترض أن أجلس مع فريقي فور هبوطي من الطائرة
    Yaratıcın olarak, koruma ekibimle birlikte gitmeni emrediyorum. Open Subtitles بصفتي صانعك، فإني آمرك أن ترافقي فريقي الأمني.
    İletişim hizmetleri için arada sırada ekibimle çalışırdı. Open Subtitles يعمل أحيانا مع فريقي لتوفير خدمة المعلومات.
    ekibimle düşünüp taşındık ve eğitimde reform kanunundaki yönetiminden feragatim yönünde karar aldık. Open Subtitles بعد دراسة متأنية مع فريقي سأتخلى عن منصبي في إدارة مشروع قانون إصلاح التعليم
    Ben de ekibimle beraber insanları öfkelendiren bir meta-insanın peşindeyim. Open Subtitles هوه. حسنا، فريقي وأنا وبعد سيئة الفوقية الإنسان الذي يجعل الناس غاضبون.
    Benim hukuk ekibimle bu aylarca sürer ya da bunun yerine beraber çalışabiliriz. Open Subtitles و مع فريقي الشرعي، سيستغرق ذلك شهوراً أو بإمكاننا العمل معاً
    Yonga setini gönderici moda çevirebilirsem ekibimle iletişime geçebilirim. Open Subtitles إن أمكنني إعكاس الشريحة لنمط البثّ، فسيتسنّى لي التواصل مع فريقي.
    Daniel ile konuşup ekibimle notlarımı karşılaştırdım ve bazı psikolojik tutarsızlıklar gördüm. Open Subtitles الأمر هو أني حضيتُ بفرصة للتحدث معه دانيل و مقارنة الملاحظات مع فريقي وهناك عدد قليل
    Bayan Holt'un tutuklanmasındaki önemli delili açığa çıkarması nedeniyle ekibimle gurur duyuyorum. Open Subtitles فخوره بأن طاقمي كان لهم دوراً فعال في اكتشاف ادلة مهمة التي ادت إلى القبص على هولت
    Tamam, ekibimle konuşurum. Yazılı taslağını hazırlarız, size gönderirim. Open Subtitles حسناً, سأتحدث إلى طاقمي سنرى ما سنقوله وأعطيك إياه
    ekibimle birlikte dokuyu tarayacak çok büyük bir teçhizat yaptık. TED بنيتُ وفريقي معدّات مختبر لتصوير الأنسجة.
    ekibimle, Çin'de insani olmayan şartlarda yaşayan Kuzey Koreli mültecilerle ilgili belgesel çekiyorduk. TED كنت وفريقي نصور فيلمًا وثائقيًا عن اللاجئين من كوريا الشمالية الذين يعيشون حياة غير آدمية في الصين.
    Bir süredir dinlediğimiz tüm ifadelerin karışımını şimdi ekibimle birlikte karara bağlayacağız. Open Subtitles قد سمعت البعض من الشهادة خلال هذا الزحام الذي استمعت اليه , انا وطاقمي سوف نختار الان .
    Yani, bu proje, Deep Blue, ekibimle aramda bağlantı kurdu bu hiç ummadığım bir şeydi ve bunu size aktarmak istiyorum, çünkü bunu ilişkilerinize yansıtmanızı, dahası uyarlamanızı istiyorum. TED حسناً, هذا المشروع, ديب بلو, وضعني على اتصال بفريقي بطريقة لم أعهدها من قبل, و أود أن أنقل تجربتي إليكم, لأنني أريد أن تطبقوا هذا الشيء, ربما في علاقاتكم الإجتماعية.
    Henüz onu bulamadık ama bütün ekibimle mevcut bütün polisler onu arıyor. Open Subtitles لم نجدها بعد، لكن أنا وفرقتي وجميع ضباط الشرطة يعملون على إيجادها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more