ekin güzel ürün verdi. Şimdi bir bardak bira rica edebiliriz. | Open Subtitles | وقد أسفرت عن المحاصيل الغنية, والآن نسأل كأس من البيرة .. |
Gıda için bitki yetiştirilebilecek, ekin ekilebilecek bir gıdım toprak bile bulmayacağız. Dolayısıyla bir yararı yok. | TED | نحن لا يجب أن نجد مقدار قدم واحد من الأرض التي قد يزرع بها المحاصيل لإنتاج الغذاء. لذا لا يوجد فائدة من ذلك. |
ekin üretiminde arıların polenlemesine ihtiyaç duyan yüzde 300'lük bir artış var. | TED | لقد تزايد حجم المحاصيل التي تحتاج لتلقيح النحل ب 300 بالمئة. |
ekin çoktan tükenmiş, bu da daha fazla fakirlik ve açlıkla sonuçlanıyor. | TED | يكون المحصول قد فسد بالفعل، مما ينتج عنه فقر أشدروجوع أكبر. |
Daha fazla ekin ekiyoruz güvenliği sağlıyoruz, daha da güçleniyoruz. | Open Subtitles | لقد زرعنا محاصيل أكثر حصلنا على الأمن، بتنا أكثر قوة |
"Ve ekip biçtiğim tek ekin bu idi | Open Subtitles | وكان هذا كل الحصاد التى حصدتة |
Sizin yüzünüzden. Wraithler hasat etmeye değer ekin sezdi ve toplamaya geldiler. | Open Subtitles | أنتم ، لقد إستشعر الريث وجود محصول يغرى بالحصاد و أتوا لأخذه |
Size bu işi yapmak için ekin ürünlerini neden seçtiğimizi söyleyeyim. | TED | وسأخبركم لماذا اخترنا المحاصيل الزراعية للقيام بهذا حين أصل لتلك الفقرة من محادثتي. |
- Nedir o? Uçak, ekin olmayan bir yeri ilaçlıyor. | Open Subtitles | هذة طائرة رش المحاصيل ولكن لا يوجد محاصيل |
Helikopterimin, bir ekin çemberinin ortasında durduğu gerçeğini şimdilik gözardı ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتجاهل حقيقة أن طائرتي وسط دائرة من المحاصيل |
ekin çemberlerini ciddiye alamazsın, sen bilimcisin. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تأخذي دوائر المحاصيل على محمل الجد, أنتِ عالمة |
ekin çemberinin içindeki bitkiler insan elinin yapabileceğinden fazla değişmiş. | Open Subtitles | النباتات التي كانت داخل دائرة المحاصيل تغيرت بطريقة لا دخل للإنسان فيها |
Her zaman başka bir çocuk doğurabilirim ama topraklarımızın mahvolduğu bir yerde ekin yetiştiremem. | Open Subtitles | أستطيعُ الانجابَ دائماً، لكنّي لا أستطيع جعلَ المحاصيل تنمو بينما التربة ميّتة. |
Kutup insanları ekin yetiştiremiyor. | Open Subtitles | هذه الشعوب القطبية الشمالية تعجز عن زرع المحاصيل |
Bundan böyle ekin alanlarınız devlete ait. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا, المحاصيل الزراعية في حقولكم تنتمي للدولة |
ekin yetiştirmek için benim suyuma ihtiyacınız olduğunu biliyorum ama sende benim ihtiyacım olan ne var? | Open Subtitles | حسنا أعرف الأن بانك بحاجة مياهي لرزاعة المحاصيل ولكن ماذا يوجد لديك انا بحاجة له؟ |
ekin işaretleri ilk kez 70'li yılların sonuna doğru uzaylılara karşı canlanan ilgiyle birlikte görüldü. | Open Subtitles | ظهرت علامات المحصول أوّلاً في اخر السبيعنات مجددة الاهتمام بالكائنات الفضائيّة |
Bu ekin olayını, hiç sevgilisi olmamış bir grup aptalın işi. | Open Subtitles | مرجن مسألة المحصول تلك هى عبارة عن مجموعة من الحمقى العاطلين الذين لم يكن لهم صديقة طوال حياتهم |
Ne söyleyeceksin? ekin çemberleri kandırmacaydı, helikopter indikten sonra oluşturuldu. | Open Subtitles | دائرة المحصول كانت خدعه لقد تم صنعها بعد أن هبطت الطائرة |
Istakoz yemek, aynı tarlaya farklı ekin dikmek, birine gurur dolu bakmak. | Open Subtitles | أكل سرطان البحر زراعة محاصيل مختلفة في نفس الحقل أن تعطي شخصا نظرة الفخر |
Evrenin kendi kaderini tayin etmesi. Çünkü koyu ise süet... biçilir... ekin gibi. | Open Subtitles | تقرر مصير الكون مثل الحصاد |
Saat 9'a kadar yeni bir ekin mi toplayacaksın? | Open Subtitles | هل ستزرعين محصول جيد من الأن إلى التاسعة ؟ |
İlk olarak günlük ritüellerinizi düşünün, ne olursa olsunlar: Kahve yapmak, aracınızla işe gitmek, ekin biçmek, dua etmek. | TED | آولاً، فكر بطقوسك اليومية، مهما كانت: تحضير قهوتك،القيلدة نحو عملك، حصاد محاصيلك، قرأة صلواتك |
Sorun şu ki sen ve ekin ondan nefret edeceksiniz. | Open Subtitles | المشكلة أن... أنتِ و إكين سوف تكرهانه |
"ekin Bulut, karakol baskınında şehit düştü. " | Open Subtitles | إيكن بيوليت) مات شهيداً) أثناء الهجوم علي القاعدة |