ويكيبيديا

    "ekin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المحاصيل
        
    • المحصول
        
    • محاصيل
        
    • الحصاد
        
    • محصول
        
    • حصاد
        
    • إكين
        
    • إيكن
        
    ekin güzel ürün verdi. Şimdi bir bardak bira rica edebiliriz. Open Subtitles وقد أسفرت عن المحاصيل الغنية, والآن نسأل كأس من البيرة ..
    Gıda için bitki yetiştirilebilecek, ekin ekilebilecek bir gıdım toprak bile bulmayacağız. Dolayısıyla bir yararı yok. TED نحن لا يجب أن نجد مقدار قدم واحد من الأرض التي قد يزرع بها المحاصيل لإنتاج الغذاء. لذا لا يوجد فائدة من ذلك.
    ekin üretiminde arıların polenlemesine ihtiyaç duyan yüzde 300'lük bir artış var. TED لقد تزايد حجم المحاصيل التي تحتاج لتلقيح النحل ب 300 بالمئة.
    ekin çoktan tükenmiş, bu da daha fazla fakirlik ve açlıkla sonuçlanıyor. TED يكون المحصول قد فسد بالفعل، مما ينتج عنه فقر أشدروجوع أكبر.
    Daha fazla ekin ekiyoruz güvenliği sağlıyoruz, daha da güçleniyoruz. Open Subtitles لقد زرعنا محاصيل أكثر حصلنا على الأمن، بتنا أكثر قوة
    "Ve ekip biçtiğim tek ekin bu idi Open Subtitles وكان هذا كل الحصاد التى حصدتة
    Sizin yüzünüzden. Wraithler hasat etmeye değer ekin sezdi ve toplamaya geldiler. Open Subtitles أنتم ، لقد إستشعر الريث وجود محصول يغرى بالحصاد و أتوا لأخذه
    Size bu işi yapmak için ekin ürünlerini neden seçtiğimizi söyleyeyim. TED وسأخبركم لماذا اخترنا المحاصيل الزراعية للقيام بهذا حين أصل لتلك الفقرة من محادثتي.
    - Nedir o? Uçak, ekin olmayan bir yeri ilaçlıyor. Open Subtitles هذة طائرة رش المحاصيل ولكن لا يوجد محاصيل
    Helikopterimin, bir ekin çemberinin ortasında durduğu gerçeğini şimdilik gözardı ediyorum. Open Subtitles أنا أتجاهل حقيقة أن طائرتي وسط دائرة من المحاصيل
    ekin çemberlerini ciddiye alamazsın, sen bilimcisin. Open Subtitles لا يمكنك ان تأخذي دوائر المحاصيل على محمل الجد, أنتِ عالمة
    ekin çemberinin içindeki bitkiler insan elinin yapabileceğinden fazla değişmiş. Open Subtitles النباتات التي كانت داخل دائرة المحاصيل تغيرت بطريقة لا دخل للإنسان فيها
    Her zaman başka bir çocuk doğurabilirim ama topraklarımızın mahvolduğu bir yerde ekin yetiştiremem. Open Subtitles أستطيعُ الانجابَ دائماً، لكنّي لا أستطيع جعلَ المحاصيل تنمو بينما التربة ميّتة.
    Kutup insanları ekin yetiştiremiyor. Open Subtitles هذه الشعوب القطبية الشمالية تعجز عن زرع المحاصيل
    Bundan böyle ekin alanlarınız devlete ait. Open Subtitles من الآن فصاعدًا, المحاصيل الزراعية في حقولكم تنتمي للدولة
    ekin yetiştirmek için benim suyuma ihtiyacınız olduğunu biliyorum ama sende benim ihtiyacım olan ne var? Open Subtitles حسنا أعرف الأن بانك بحاجة مياهي لرزاعة المحاصيل ولكن ماذا يوجد لديك انا بحاجة له؟
    ekin işaretleri ilk kez 70'li yılların sonuna doğru uzaylılara karşı canlanan ilgiyle birlikte görüldü. Open Subtitles ظهرت علامات المحصول أوّلاً في اخر السبيعنات مجددة الاهتمام بالكائنات الفضائيّة
    Bu ekin olayını, hiç sevgilisi olmamış bir grup aptalın işi. Open Subtitles مرجن مسألة المحصول تلك هى عبارة عن مجموعة من الحمقى العاطلين الذين لم يكن لهم صديقة طوال حياتهم
    Ne söyleyeceksin? ekin çemberleri kandırmacaydı, helikopter indikten sonra oluşturuldu. Open Subtitles دائرة المحصول كانت خدعه لقد تم صنعها بعد أن هبطت الطائرة
    Istakoz yemek, aynı tarlaya farklı ekin dikmek, birine gurur dolu bakmak. Open Subtitles أكل سرطان البحر زراعة محاصيل مختلفة في نفس الحقل أن تعطي شخصا نظرة الفخر
    Evrenin kendi kaderini tayin etmesi. Çünkü koyu ise süet... biçilir... ekin gibi. Open Subtitles تقرر مصير الكون مثل الحصاد
    Saat 9'a kadar yeni bir ekin mi toplayacaksın? Open Subtitles هل ستزرعين محصول جيد من الأن إلى التاسعة ؟
    İlk olarak günlük ritüellerinizi düşünün, ne olursa olsunlar: Kahve yapmak, aracınızla işe gitmek, ekin biçmek, dua etmek. TED آولاً، فكر بطقوسك اليومية، مهما كانت: تحضير قهوتك،القيلدة نحو عملك، حصاد محاصيلك، قرأة صلواتك
    Sorun şu ki sen ve ekin ondan nefret edeceksiniz. Open Subtitles المشكلة أن... أنتِ و إكين سوف تكرهانه
    "ekin Bulut, karakol baskınında şehit düştü. " Open Subtitles إيكن بيوليت) مات شهيداً) أثناء الهجوم علي القاعدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد