"ekiplerimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • فرق
        
    • وحدات
        
    • فرقنا
        
    • بفريقينا
        
    Çocukların hepsi eve gönderildi ve ekiplerimiz hepsini izliyor. Open Subtitles الأطفال عندهم كلّ البيت المعاد ونحن عندنا فرق المراقبة التي تراقب كلّ منهم.
    Olay şu; tahliye ekiplerimiz enfekte olanlarla olmayanları birlikte getiriyor. Open Subtitles ما كان يحصل هو أن فرق الأنقاذ كانوا يرجعون المصابين مع الغير المصابين.
    Ve seferber ekiplerimiz yeni yuvamız hakkında ilginç keşiflerde bulunuyorlar. Open Subtitles و لازالت فرق الإستكشاف الخاصة بنا تقوم بإكتشافات مثيرة عن موطننا الجديد
    Şu an ekiplerimiz, sizin eski evinize doğru yola çıkmış durumdalar ve orada neyle karşı karşıya olduklarını bilmeleri lazım. Open Subtitles هنالك وحدات في طريقها لمنزلك القديم حالياً ويريدون معرفة ما سيواجهون
    Telefonlarını kuşanan ekiplerimiz ve gönüllülerimiz kapı kapı dolaşarak, her evin kapısını çalarak hiç okula gitmemiş veya okulu bırakmış bir kız olup olmadığını tespit ediyor. TED وبناء على هذا، تذهب فرقنا ومتطوعونا من الباب إلى الباب لكل أسرة لإيجاد كل فتاة قد تسربت أو لم تسجل بالمدرسة.
    İkimiz de ekiplerimiz konusunda tedbirsiz davrandık. Open Subtitles "كنا كلينا متهورين بفريقينا"
    Kaldığı otele doğru giden ekiplerimiz var fakat ayrılmak üzereydi ve onu orada tutmanın tek yolu, sahte tavır sergilemekti. Open Subtitles لدينا فرق في طريقها إلى الفندق الذي يقيم فيه ولكنه كان على وشك الانصراف والسبيل الوحيد للإبقاء عليه هناك، هو كذبة بسيطة.
    Hazırda bekleyen taktik ekiplerimiz var. Open Subtitles لدينا فرق تكتيكية جاهزة للتحرك
    Kurtarma ekiplerimiz Ataların Çemberi çalıştığı sırada araştırmalarına yeni başlamıştı. Open Subtitles ما إن بدات فرق الإنقاذ بالبحث... ... حتى شغلت حلقة الأسلاف.
    Teknik ekiplerimiz, elektrik sistemini ve tesisleri onarmak için hazır. Open Subtitles "لدينا فرق مهندسين على استعداد لإعادة الكهرباء والمرافق"
    - Şu an kapı kapı gezen ekiplerimiz var. Open Subtitles لدينا فرق تذهب من باب لباب الان
    İlgili ve kendini adamış tıp uzmanlarından oluşan ekiplerimiz sizlere hizmet etmek için hevesli ve hazır durumdalar. Open Subtitles قوت المعيشة متوفر وفي "فريدم سنتر".. فرق العناية الطبية مستعدة ومُتلهفة لخدمتكم.
    Şimdi, bak, bölgede Delta ekiplerimiz var. Bu telefona kilitlenmeniz gerekiyor. Şimdi, bak, bölgede Delta ekiplerimiz var. Open Subtitles انظر, لدينا فرق "دلتا" فى المنطقة
    Hayır, bir saattir Jack'ten direkt haber almadık. Ama Delta ekiplerimiz hazır durumdalar. Open Subtitles لم نسمع من (جاك) منذ أكثر من ساعة لكن فرق "دلتا" فى وضع الاستعداد
    İki mil uzakta bekleyen Delta ekiplerimiz var. Open Subtitles لدينا مخبأ فرق "دلتا" على بُعد دقيقتين
    Eve giden ekiplerimiz var, birazdan orada olurlar. Open Subtitles - لدينا وحدات على الطريق، وأنها ينبغي أن تكون هناك في أي لحظة.
    Evinde ve annesinin evinde ekiplerimiz var. Open Subtitles لدينا وحدات بخارج مكانه , ومكان والدته
    12 çıkışta ekiplerimiz var. Open Subtitles لدينا وحدات مرابطة على 12 مدخل
    Chloe, ekiplerimiz Cheng'i ya da alt-devre sisteminin yerini belirleyebildi mi? Open Subtitles "كلوي", هل تمكنت فرقنا من تحديد مكان "تشينج" أو اللوحة الكهربية؟
    Kaç tane gemi olduğundan emin değiliz, ama ekiplerimiz geri çekilmek zorunda kaldı. Open Subtitles لانعرف عدد المركبات المهاجمة... ... لكن فرقنا أرغمت على الانسحاب.
    ekiplerimiz neredeyse hazır. Open Subtitles فرقنا أوشكت على إنهاء العمليّة.
    İkimiz de ekiplerimiz konusunda tedbirsiz davrandık. Open Subtitles "كنا كلينا متهورين بفريقينا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more