"ekonomik büyümenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • النمو الاقتصادي
        
    • النمو الإقتصادي
        
    • للنمو الإقتصادي
        
    ekonomik büyümenin hızlanması bile, sadece büyük yatları ve aşırı zenginliği artırıyor fakat diğerlerini geride bırakıyorsa, hedeflerimize ulaşamayız. TED حتى طوفان جارف من النمو الاقتصادي لن يحقّق لنا ذلك، إن كان يزيد عدد اليخوت وفائقي الثراء ويترك الباقي خلفه.
    Bu da ekonomik büyümenin yanısıra büyüyen nufüsla birlikte artan talep doğrultusunda olacak. TED وهذا بناءًا على حقيقة أن الطلب على الغذاء سيرتفع مع تزايد عدد السكان بالإضافة إلى النمو الاقتصادي.
    Ama bu aynı zamanda, varsayımlarımıza bakmamızı gerektirecek, büyürken edindiğimiz varsayımlar ve eleştiriler Demokrasi çevresinde, özel kapitalizm çevresinde, ekonomik büyümenin oluşturduğu şeyin yoksulluğu azaltan ve özgürlükleri oluşturan çevrede TED و لكنه ايضا سوف يتتطلب ان ننظر الى افتراضاتنا الافتراضات و القيود التي كبرنا معها حول الدمقراطية , حول الرأسمالية الخاصة حول ما يخلق النمو الاقتصادي و ما ينقص الفقر و يولد الحريات
    Ama ben bugün size ekonomik büyümenin dünya üzerindeki milyonlarca insanın hayat standartlarındaki değişmelerin bel kemiği olduğunu söylemek için buradayım. TED ولكنني هنا اليوم لأُخبركم بأن النمو الإقتصادي كان العمود الفقري للتغييرات على مستوى المعيشة للملايين من الناس في جميع أنحاء العالم.
    ekonomik büyümenin kapitalizme ihtiyacı var, ama düzgün işleyen bir kapitalizme. TED يرتبط النمو الإقتصادي بالرأسماية، وهذا الارتباط يجب أن يسيربشكل صحيح.
    Bence, ekonomik büyümenin geleneksel modellerinin bizim çalışmasını istediğimiz şekilde çalışmadığı çok açık. TED أعتقد بأنه تماما نفس حالة النماذج التقليدية المعتمدة للنمو الإقتصادي والتي لا تعمل مثلما توقعنا.
    Kurzweilian deyişiyle ekonomik büyümenin depresif eşeği gibiyim. TED بل أنا طبقا لرأي كورزويل نموذج للنظرة المتشائمة للنمو الإقتصادي
    Bu kitaba bakabilirsiniz. Dünya Bankası'nda 20 yıl çalışmış biri tarafından yazıldı. Ve o da, bu ülkede ekonomik büyümenin zor olduğunu söylüyor. TED لنلقي نظرة على هذا الكتاب, كُتِب من قِبَلِ شخص كان يعمل في البنك الدولي لمدة 20 عاما , ويرى أنّ النمو الاقتصادي في هذا البلد بعيد المنال.
    ekonomik büyümenin yavaşlayacağına dair bir uyarıydı. Open Subtitles النمو الاقتصادي قد يصبح بطيئا
    Kevin Anderson ile 2011'de yazdığımız bir yazıdan alıntı yapmak istiyorum. İki derecelik tehlikeli iklim değişikliğinden kaçınmak için zengin ülkelerde , ekonomik büyümenin en azından belli bir periyot için kemer sıkmaya yönelik değiştirilmesi gerek. TED أريد فقط أن أقتبس مقولة من وثيقة لي ولكيفن أندرسن في 2011 حيث قلنا لتجنب تكون التغير المناخي الخطير "بدرجتين" ، نحتاج إلى تحدّي النمو الاقتصادي على الأقل مؤقتا لفترة من التقشّف المُخطط له في الدول الغنية.
    Özellikle, sağcı politikalar şartlı nakit transferi gibi, insanlara, ekonomik büyümenin artmasına yardım edeceğini düşündüğümüz şeyleri yapması karşılığında para verip onları ödüllendirdirdiğimiz şeylere odaklanma eğilimindedir. TED وبصفة خاصة، لقد عمدت السياسات اليمينية على التركيز على الأشياء مثل التحويلات المشروطة، حيث ندفع مكافأة للأشخاص لقيامهم بأشياء نعتقد أنها تساهم في المساعدة على تحقيق النمو الإقتصادي.
    ekonomik büyümenin durması üzerinde düşündüğümüz zaman, "Bu mümkün değil" diyoruz, çünkü ekonomik büyüme toplumumuz için o kadar elzem ki çok nadiren sorgulanıyor. TED حين نفكر في توقيف النمو الإقتصادي، نقول، "ذلك غير ممكن،" لأن النمو الإقتصادي مهم جدا لمجتمعنا نادرا ما يتم التساؤل بخصوص ذلك.
    ekonomik büyümenin yavaşlayacağına dair bir uyarıydı. Open Subtitles إنها لتحذير أنه يمكن للنمو الإقتصادي التباطؤ
    Bu ülkeler, düşük performans göstermeye ve ekonomik büyümenin şu üç önemli faktöründe bir aşınma görmeye devam ediyorlar. Sermaye, iş gücü ve verimlilik. TED إنهم ما يزالون دون المستوى المطلوب ويرون تدهورا في المحركات الرئيسية الثلاث للنمو الإقتصادي: رأس المال والعمالة والإنتاجية.
    Aslında, sistemimiz ızdırap verici bir bozulma sürecinde -- sistemimiz, borca bağlı ekonomik büyümenin, etkisiz demokrasinin, dünya gezegenine aşırı yüklenmenin sistemi, kendini canlı canlı yiyiyor. TED في الواقع، إنه النظام في سيره المؤلم نحو الانهيار -- نظامنا، للنمو الإقتصادي الذي تغذيه الديون، للديموقراطية عديمة الفاعلية، للحمولة الزائدة على الأرض، نظام يأكل نفسه حيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more