"ekranları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشاشات
        
    • شاشات
        
    • بشاشات
        
    • شاشاتهم
        
    Kamera burada olacak. Ters ana kamera. ekranları da içine alacak şekilde. Open Subtitles كاميرا هنا كاميرا رئيسية عكسية تشمل الشاشات
    Bilgisayar laboratuarından geçerken ekranları kararttığını duyduğumda radarımda birkaç ışık çakmıştı. Open Subtitles لفتت إنتباهي عندما سمعت أن الشاشات كانت تتعطل عند دخولها إلى مختبر المعلوماتيه
    - Eğer ekranları takip etmek için daha fazla yardım gerekirse, haber ver. Open Subtitles لو تحتاج المزيد من الأعين على الشاشات دعني أعلم لك هذا
    Güven bana, orada düz olan tek şey televizyon ekranları. Open Subtitles و صدقنى , الشىء الوحيد المُسطح هناك هو شاشات التلفاز
    Buy More'un sistemine girdim ve bütün LCD ekranları satın aldım. Open Subtitles لقد إخترقت الباى مور وجئت لنا بشاشات مسطحه
    Paletlere çok koyup da sınırı geçersen ekranları alarm verecektir. Open Subtitles وإذا وضعت منصة نقالة بذلك الحجم هناك، فستظهر على شاشاتهم.
    Şuan da, o ekranları alamam ama, yarın arabayla kuzenimi yollarım, gelir alır onları. Open Subtitles أنا لن أقدر على رفع كل هذه الشاشات لكني سأرسل أبن عمي غداً مع الشاحنة البيضاء، هو يستطيع أن ينقلهم
    Sınırların yaratıcılığı nasıl arttıracağına dair son örneğim yeşilden geliyor, çünkü bu garip bir renk, çılgınca bir renk ve neticede yeşil ekranları değiştirmeniz gerekiyor ve bunu nasıl yapacağınızı eninde sonunda çözmeniz gerekiyor. TED و مثالي الأخير لكيف القيود بإمكانها تعزيز الإبداع يأتي من الأخضر، لأن هذا لون غريب، لون مجنون، وأنت بحاجة إلى استبدال الشاشات الخضراء في نهاية المطاف ويجب معرفة ذلك عاجلاً وليس آجلاً.
    Ana kamera, tepeden. ekranları da içine alacak şekilde. Open Subtitles كاميرا رئيسية من الأعلى تشمل الشاشات
    ekranları içeri alabilir miyiz? Open Subtitles أيمكننا إحضار الشاشات ,من فضلك؟
    Sadece ekranları açacak kadar çekeceğiz. Open Subtitles سنأخذ فقط ما يكفى لتشغيل الشاشات
    Türbinleri geç ekranları açacak kadar gücümüz anca var. Open Subtitles لدينا طاقة تكفى بالكاد لتشغيل الشاشات ! ما أدراك بتشغيل التوربينات
    Tüm ekranları açın. Ve çekilişi başlatın. Open Subtitles إربط كل الشاشات وإبدأ القرعة
    Tüm ekranları açın. Ve çekilişi başlatın. Open Subtitles إربط كل الشاشات وإبدأ القرعة
    Yeni ekranları gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت الشاشات الجديدة؟
    Vay canına. ekranları değiştir bakalım. Open Subtitles قومي بالتبديل بين الشاشات
    Patterson, ekranları boşalt. Open Subtitles (امحي ما على تلك الشاشات يا (باتيرسون
    Öğrenciler, bunu fizik ve gezegenlerin hareketi gibi karmaşık kavramları öğrenmek için kullanabilir. Bilgisayar ekranları ve kitaplardan ayrı olarak bu, dokunup hissedilen, gerçek, somut ve çok kuvvetli bir deneyimdir. TED يستطيع الطلبة استخدام هذه الأداة لتعلم المبادئ المعقدة مثل حركة الكواكب والفيزياء وعلى خلاف شاشات الحواسيب أو الكتب، فإن هذه تجربة ملموسة وحقيقية يمكنك لمسها والشعور بها، وهي في غاية القوة.
    Hayır, bu ekranları dairemde istemiyorum. Hayır. Open Subtitles لا لا, لا أريد شاشات المراقبة هذه في شقتي, لا
    Bir hastane yatağı, kalp ekranları, vantilatör, defibrilatör, nazogastrik tüpleri periton diyalizi için ekipmanları getirin. Open Subtitles احضرو سرير مستشفى, شاشات مراقبة القلب, جهاز تنفس, جهاز إزالة الرجفان, انبوب انفي معدي و معدات لغسيل الكلى الصفاقي.
    Bilgisayarların foto gerçekçi ekranları olmalı. Open Subtitles الكمبيوتر عليه أن يحظى بشاشات مبكسلة للصور
    Ama bu kameralar, ve park kameraları ekranları açıkta değil. Open Subtitles لكن هذه الكاميرا كاميرا المتنزه شاشاتهم ليست في الموقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more