Bireysel ekranlarda düşük marjlı çalışırız sunucu ürünlerinde size kârımızdan yüzde veririz. | Open Subtitles | إستعمل هامش أقصر على ,الشاشات المنفردة سنعطيك نسبةً من أرباحنا على إستثمارك |
ekranlarda bir sorun var da numaranın hikayesi neydi anlatır mısınız? | Open Subtitles | انا .. لدي بعض المشاكل مع الشاشات ما خلفية ذلك الرقم؟ |
Yan taraftaki ekranlarda başka bir şeyler oluyor ama siz asıl görsele odaklanmaya çalışın, penceredeki adama. | TED | ثمة أمور تحدث على الشاشات في الأطراف، ولكن حالوا التركيز في الصورة التي في الأمام والرجل الذي عند النافذة. |
İsmin ekranlarda görünecek. Ölümsüz olacaksın. | Open Subtitles | سيكتب أسمك على الشاشة الفضية ستكون مخلداً |
1996'da TED konuşmamda, ilk sanal topluluklarla ilgili çalışmalarımdan bahsederken, şöyle demiştim: "Hayatlarının çoğunu ekranlarda geçirenler kendini yansıtma ruhuna ulaşmış olacaktır. | TED | عندما تحدثت في TED سنة 1996، بتقديم تقرير عن دراساتي حول المجتمعات الافتراضية الأولى، قلت، "أولئك الذين يستفيدون أكثر من حياتهم على الشاشة يأتون إليها بروح من التأمل الذاتي." |
Pekala, Yarbay, şimdi atmosfere giriyorlar, birazdan ekranlarda gözükürler. | Open Subtitles | حسنا, عقيد أنهم يدخلون الغلاف الجوي الآن يجب أن يظهروا على الشاشات بشكل مؤقت |
Yoksa arkamdaki ekranlarda geçen seferki olay mı var? | Open Subtitles | هل هذا يُعرض على جميع الشاشات التي أمامي؟ |
Dışarıda, bu ekranlarda başka bir test öznemiz var. | Open Subtitles | على تلك الشاشات لدينا شخصاً أخر نختبره ! رجلا |
Orada, şu ekranlarda bir deneğimiz daha var. | Open Subtitles | بالخارج... على تلك الشاشات لدينا شخصا آخر نختبره |
Şimdilik ekranlarda bir şey görünmüyor. | Open Subtitles | الشاشات خالية منهم على الأقل الان |
Evet. Şu ekranlarda görüldüğü gibi... | Open Subtitles | ،نعم، راقبي تلك الشاشات (تفضل يا دكتور (لي |
Nugget, ekranlarda kakao vadeli işlemlerini gördüğün an, ...hedefine doğru koşacaksın ve satırını okuyacaksın! | Open Subtitles | (ناغيت)، في اللحظة التي ترى بها الشاشات تتحرّك إلى عقود الكاكاو الآجلة، ذلك عندما تمرّ أمام الهدف وتقول جملتك! |
Muhabir: Metro News bu tepki için araştırmacı gazeteci Anas Aremeyaw Anas ile iletişime geçtiğinde Anas sadece güldü ve son zamanlarda ekranlarda olan belgeselde kullanmadığı bu video kaydını verdi. | TED | المحرر: عندما اتصلت "أخبار مترو" بمراسل التحقيق "أنس أريميياو أنس" لمعرفة رد فعله، ابتسم فقط وأعطى هذا الفيديو المختصر الذي لم يستخدمه في الفيلم الوثائقي الذي عرض مؤخرا على الشاشة. |
Tutarlar ekranlarda görünecek. | Open Subtitles | لاحتمالات ستظهر على الشاشة |
Daha önce hiç ekranlarda yer almadı ve onu oynayacak ilk kişi, Donal Logue olacak ve bu rol için gerçekten de çok uygun biri. | Open Subtitles | ولكنه لم يظهر أبداً في الأعمال الدرامية و(دونال لوج) هو أول شخص يلعب دوره على الشاشة وهو أنسب شخص لهذا الدور |