"eksikliği var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك نقص
        
    • لديك نقص
        
    Kömür eksikliği var bir de bunun üzerine, başımıza sirk çıktı. Open Subtitles سيكون هناك نقص فى مخزون الفحم وفوق كل ما يحدث، هناك ذلك السيرك القادم.
    Bu sırada, eminim biliyorsundur, emek gerektiren işlerde çalışan eksikliği var. Open Subtitles بالوقت نفسه أعرف بانك تعرفين بأن هناك نقص بالموظفين في كل قطاعات التدريب العملي للمهن
    Fark ettin mi bilmiyorum ama dünyada iyi insan eksikliği var. Open Subtitles لا أدري إن كنت لاحظت ذلك ولكن هناك نقص بالرجال الصالحين في العالم
    Üroloji alanında kadın eksikliği var. Open Subtitles أن هناك نقص في أعداد النساء في مجال المجاري البولية
    Sizde hormon eksikliği var. Open Subtitles لديك نقص فى الهرمونات
    Belli ki, ortada bir güven eksikliği var. Open Subtitles من الواضح أن هناك نقص ! بالثقة التي بيني وبينكم
    Binanızda bariz bir şekilde güvenlik kamerası eksikliği var. Open Subtitles هناك نقص واضح بكاميرات الأمن في مبناك
    Bu şirketin genelinde disiplin eksikliği var! Open Subtitles هناك نقص في الأنضباط في هذه الشركـة
    Binlerce olmasa da yüzlerce kuruma ve araştırmacılara fon sağlıyoruz ve buna yakın zamanda baktığımızda, fark ettik ki bu kurumlar arasında bile hem ulusal boyutta, hem küresel olarak bir işbirliği eksikliği var ve bu sadece prostat kanserine özel değil. Bu dünyadaki bütün kanser kuruluşlarıyla ilgili. TED نمول ، فعليا ، المئات إن لم يكن الآلاف من المنظمات و مراكز البحث حول العالم ، وحين ننظر إلى هذا مؤخرا ، ندرك بأن هناك نقص حقيقي في التعاون حتى بين المؤسسات ، محليا ، و عالميا ، و هذا ليس أمر محصور بسرطان البروستات . إنما هذه أبحاث للسرطان في جميع أنحاء العالم
    Eee, bize karşı bir güven eksikliği var, Thomas. Open Subtitles حقاً هناك نقص الثقة فينا، (توماس) ليس في زيت الحوت فقط ولكن في كل البلاد
    Sizde hormon eksikliği var. Open Subtitles لديك نقص فى الهرمونات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more