Dünyaca ünlü mücevher, Pencap Yıldızı yarın, Pencap Büyük Elçiliği'nde sergilenecek. | Open Subtitles | اشهر الأحجار الكريمة المعروفة في العالم نجمة باكستان سوف تعرض في السفارة غدا |
2003'de irtibat sağlama göreviyle Kahire Elçiliği'nde çalışmaya başlamış. | Open Subtitles | بدء العمل كضابط وصل في السفارة المصرية عام 2003. |
ABD Elçiliği'nde temizlik işlerinin başında. | Open Subtitles | إنه رئيس خدمات الحراسة في السفارة الأميركية |
Hem Sovyet Elçiliği'nde hem de kendi devletinin içinde. | Open Subtitles | في السفارة الروسية , وداخل حكومتك الخاصة |
Amerikan Elçiliği'nde çalışan bir İngiliz polisiyim, bu davayı artık ben yürütüyorum. | Open Subtitles | أنني أعمل في السفارة الأمريكية و الشرطة البريطانية. و لقد توليت هذه القضية. |
Daha henüz üç saatimi Amerikan Elçiliği'nde herkesten nefret eden korkunç bir kadınla uğraşarak geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيت حوالي ثلاث ساعات في السفارة الأمريكية أتعامل مع أمراة مريعة والواضح أنها كانت تكره الجميع |
Neal'in izleme verilerini aldım. Şu an Birman Elçiliği'nde. | Open Subtitles | حصلت على بيانات التتبع لـ(نيل) إنه في السفارة البورمية |
Saygon Amerikan Elçiliği'nde Deniz Güvenlik'e bağlıydım. | Open Subtitles | كنت مرتبطا بأمن البحرية في السفارة الأمريكية في (سايغون). |
Cakarta'daki Avustralya Elçiliği'nde yerel saatle 10.30'da gerçekleşen patlama 9 kişinin canını aldı ve 180 kişiyi yaraladı. | Open Subtitles | ووقع الانفجار في الساعة 10: 30 (في السفارة الاسترالية في (جاكرتا مما أسفر عن مقتل تسعة أشخاص وجرح 180 |
Ürdün Elçiliği'nde güvende. | Open Subtitles | هي بأمان في السفارة الأردنية |
- Danimarka Elçiliği'nde mi? | Open Subtitles | - .في السفارة الدنماركية؟ |