"elçiliği'nde" - Traduction Turc en Arabe

    • في السفارة
        
    Dünyaca ünlü mücevher, Pencap Yıldızı yarın, Pencap Büyük Elçiliği'nde sergilenecek. Open Subtitles اشهر الأحجار الكريمة المعروفة في العالم نجمة باكستان سوف تعرض في السفارة غدا
    2003'de irtibat sağlama göreviyle Kahire Elçiliği'nde çalışmaya başlamış. Open Subtitles بدء العمل كضابط وصل في السفارة المصرية عام 2003.
    ABD Elçiliği'nde temizlik işlerinin başında. Open Subtitles إنه رئيس خدمات الحراسة في السفارة الأميركية
    Hem Sovyet Elçiliği'nde hem de kendi devletinin içinde. Open Subtitles في السفارة الروسية , وداخل حكومتك الخاصة
    Amerikan Elçiliği'nde çalışan bir İngiliz polisiyim, bu davayı artık ben yürütüyorum. Open Subtitles أنني أعمل في السفارة الأمريكية و الشرطة البريطانية. و لقد توليت هذه القضية.
    Daha henüz üç saatimi Amerikan Elçiliği'nde herkesten nefret eden korkunç bir kadınla uğraşarak geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت حوالي ثلاث ساعات في السفارة الأمريكية أتعامل مع أمراة مريعة والواضح أنها كانت تكره الجميع
    Neal'in izleme verilerini aldım. Şu an Birman Elçiliği'nde. Open Subtitles حصلت على بيانات التتبع لـ(نيل) إنه في السفارة البورمية
    Saygon Amerikan Elçiliği'nde Deniz Güvenlik'e bağlıydım. Open Subtitles كنت مرتبطا بأمن البحرية في السفارة الأمريكية في (سايغون).
    Cakarta'daki Avustralya Elçiliği'nde yerel saatle 10.30'da gerçekleşen patlama 9 kişinin canını aldı ve 180 kişiyi yaraladı. Open Subtitles ووقع الانفجار في الساعة 10: 30 (في السفارة الاسترالية في (جاكرتا مما أسفر عن مقتل تسعة أشخاص وجرح 180
    Ürdün Elçiliği'nde güvende. Open Subtitles هي بأمان في السفارة الأردنية
    - Danimarka Elçiliği'nde mi? Open Subtitles - .في السفارة الدنماركية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus